您的位置: 专家智库 > >

阎凯

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:天津理工大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇照应
  • 2篇翻译
  • 1篇代词
  • 1篇第三人称代词
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英语
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇语言学
  • 1篇照应衔接
  • 1篇人称代词
  • 1篇文学翻译
  • 1篇红楼
  • 1篇红楼梦
  • 1篇翻译模式
  • 1篇比较语言学
  • 1篇《红楼梦》

机构

  • 2篇天津理工大学

作者

  • 2篇阎凯
  • 1篇丁素萍

传媒

  • 1篇长春师范学院...

年份

  • 1篇2006
  • 1篇2005
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
《红楼梦》英汉照应衔接对比研究
长时间以来,句子被认为是最大的语言单位。直到上个世纪七十年代,韩礼德和哈桑出版了《英语的衔接》一书,语篇层面的研究,尤其是衔接和连贯越来越成为大家关注的热门研究领域。 在国内近二十年的对比研究中,虽然对中英文的...
阎凯
关键词:《红楼梦》照应衔接语篇衔接英译本文学翻译比较语言学
文献传递
英语第三人称代词预指照应及其翻译模式被引量:2
2006年
英语中第三人称代词的预指照应有着重要的语篇功能,正受到语言学界越来越多的关注。在理论层面就预指照应的理论定位及其在句子和语篇层面的功能进行探讨,有利于更通顺、精当地进行英汉翻译。
丁素萍阎凯
关键词:第三人称代词翻译模式
共1页<1>
聚类工具0