您的位置: 专家智库 > >

刘多田

作品数:1 被引量:43H指数:1
供职机构:河北社会科学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译家
  • 1篇译文
  • 1篇译者
  • 1篇日本人
  • 1篇外语
  • 1篇误译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译家

机构

  • 1篇河北社会科学...

作者

  • 1篇刘多田

传媒

  • 1篇中国翻译

年份

  • 1篇1986
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
正确对待误译被引量:43
1986年
我认为没有误译的译文是根本不存在的,即便存在,这种译文对我来说也是毫无魅力的。如果我是一个编辑,就要向社会上的翻译家发出征询:"请你们把自己最得意的误译透露给我。"我将把这些误译收集起来,出版《当代著名误译集》。我想那些对语言有兴趣的人们将会争相阅读,并可发现日本人对外语理解方式上有着独特的性格、倾向、兴趣及其它种种特点,从而获得较多的收益。如果有人对我的征询不满,或是尽量列举高水平的误译来答复我,那么可以断定这样的人尚不是一个成熟的翻译家。
河盛好藏刘多田
关键词:误译翻译家译文日本人译者外语
共1页<1>
聚类工具0