2024年8月10日
星期六
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘多田
作品数:
1
被引量:43
H指数:1
供职机构:
河北社会科学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译家
1篇
译文
1篇
译者
1篇
日本人
1篇
外语
1篇
误译
1篇
翻译
1篇
翻译家
机构
1篇
河北社会科学...
作者
1篇
刘多田
传媒
1篇
中国翻译
年份
1篇
1986
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
正确对待误译
被引量:43
1986年
我认为没有误译的译文是根本不存在的,即便存在,这种译文对我来说也是毫无魅力的。如果我是一个编辑,就要向社会上的翻译家发出征询:"请你们把自己最得意的误译透露给我。"我将把这些误译收集起来,出版《当代著名误译集》。我想那些对语言有兴趣的人们将会争相阅读,并可发现日本人对外语理解方式上有着独特的性格、倾向、兴趣及其它种种特点,从而获得较多的收益。如果有人对我的征询不满,或是尽量列举高水平的误译来答复我,那么可以断定这样的人尚不是一个成熟的翻译家。
河盛好藏
刘多田
关键词:
误译
翻译家
译文
日本人
译者
外语
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张