2025年4月7日
星期一
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
史建楠
作品数:
3
被引量:5
H指数:1
供职机构:
长春大学光华学院外国语学院
更多>>
相关领域:
文化科学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
文化科学
主题
3篇
英语
2篇
教学
2篇
翻译
1篇
大学英语
1篇
大学英语翻译
1篇
大学英语翻译...
1篇
独立学院英语...
1篇
英语翻译
1篇
英语翻译教学
1篇
英语教学
1篇
英语专业
1篇
元认知
1篇
元认知理论
1篇
主义
1篇
建构主义
1篇
翻译教学
1篇
翻译理论
1篇
翻译能力
1篇
非英语专业
机构
3篇
长春大学
作者
3篇
史建楠
传媒
2篇
长春大学学报
1篇
神州
年份
1篇
2012
1篇
2011
1篇
2010
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
大学英语翻译教学的重要性
2012年
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分。在教学中应恰当运用翻译教学法,以提高学生的翻译能力。本文结合大学英语的教学实际分析了翻译教学在大学英语教学中的作用及其运用。
史建楠
关键词:
翻译教学
独立学院英语教学中自主学习能力的培养
2010年
本文结合独立学院学生的特点,从本校的实际情况出发,综合考虑了各种因素,提出了如何培养独立学院大学生英语自主学习能力,旨在探讨提高大学英语教学水平以达到预期的效果。
史建楠
关键词:
英语教学
元认知理论
建构主义
论非英语专业翻译能力的提高
被引量:5
2011年
非专业英语教学的目的是培养学生听、说、读、写、译的综合能力,在这五种能力中,翻译是最难也是最高层次的技能,而现阶段非英语专业学生的翻译能力还很薄弱。分析了造成学生翻译能力薄弱的原因和教学过程中学生常出的翻译失误,提出了提高翻译能力的对策。
史建楠
关键词:
翻译能力
翻译理论
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张