您的位置: 专家智库 > >

张会森

作品数:31 被引量:159H指数:8
供职机构:黑龙江大学俄语语言文学研究中心更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
相关领域:语言文字社会学历史地理文化科学更多>>

文献类型

  • 31篇中文期刊文章

领域

  • 26篇语言文字
  • 2篇社会学
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 11篇语言
  • 8篇俄语
  • 7篇修辞
  • 6篇修辞学
  • 6篇汉语
  • 6篇俄汉
  • 5篇语言学
  • 5篇教学
  • 5篇俄汉对比
  • 4篇语体
  • 3篇对比语言学
  • 3篇语法
  • 3篇苏联解体
  • 3篇苏联解体后
  • 3篇俄语教学
  • 2篇对比修辞
  • 2篇对比修辞学
  • 2篇言语体裁
  • 2篇语言单位
  • 2篇语言对比

机构

  • 31篇黑龙江大学
  • 1篇哈尔滨工业大...

作者

  • 31篇张会森
  • 1篇王利众

传媒

  • 8篇中国俄语教学
  • 7篇外语学刊
  • 5篇外语与外语教...
  • 2篇修辞学习
  • 2篇当代修辞学
  • 1篇求是学刊
  • 1篇辞书研究
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇外语研究
  • 1篇云梦学刊
  • 1篇华文教学与研...
  • 1篇渤海大学学报...

年份

  • 2篇2011
  • 6篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2007
  • 1篇2004
  • 3篇2001
  • 2篇2000
  • 2篇1999
  • 1篇1998
  • 2篇1997
  • 4篇1996
  • 1篇1994
  • 3篇1992
  • 1篇1980
31 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
俄汉语复句的“形合”与“意合”问题被引量:3
2001年
张会森王利众
关键词:连词形合意合俄汉语复句变态
作为语言学家的巴赫金被引量:25
1999年
作者题记:1998年5月在北京外国语大学召开了《巴赫金学术思想国际研讨会》,该研讨会之后接着由河北教育出版社借中国社会科学院礼堂举行了《巴赫金全集》中译六卷本首发式。笔者荣幸受邀分别在研讨会和首发式上作了题为“作为语言学家的巴赫金”的发言。本文是在上...
张会森
关键词:巴赫金当代语言学语言哲学言语交际语言学家语言学思想
文学 语言 风格
1996年
本文根据国内外研究动态,以相关学科的理论,论述了文学、语言、风格三者的关系,重点阐明了文学和语言之间存在着不可分出的关系,对文学作品语言的研究历来存在的两种偏向,关于文学作品语言的本质特征以及对俄国形式主义者关于艺术语言的特征在于“陌生化”学说的评价等等。
张会森
语法和语法教学被引量:16
2010年
张会森
关键词:语法教学俄语教学语法课
文学作品语言的理论与实践被引量:1
1992年
张会森
关键词:标准语语言规范俄国形式主义
语言对比研究管窥
1992年
尽管经历了种种曲折,个别领域的研究还没有真正展开,但总地来说,对比语言学在我国已蓬勃发展起来。杭州大学外语系课题组整理的《建国以来在国内期刊上发表的语言对比研究论文目录》(见《语言对比研究》,上海外语教育出版社,1991,第282—320页),显示了我国外—汉语言对比研究,特别是80年代以来的可喜成果。进入90年代,我国的外—汉语言对比研究呈现出一种大发展的势头。仅以1991年为例,就笔者所知,国内就召开了4次全国性有关语言对比的学术会议:4月。
张会森
关键词:对比语言学语言形式语言学家语言对比汉语言
从语体到言语体裁被引量:14
2007年
本文首先回顾现代修辞学从巴意(C.Bally)语言(单位)修辞学到语体理论(功能修辞学)再到巴赫金倡导的言语体裁理论(言语修辞学)三段历史发展,强调修辞研究要从语体转向言语体裁。论文阐述了巴赫金"言语体裁"理论的要旨及其重大价值,并对国外研究状况作了简介。
张会森
关键词:言语体裁巴赫金
苏联解体后的俄语(Ⅱ)
1996年
苏联解体后的俄语(Ⅱ)张会森黑龙江大学七社会在发展变化,语言中不断出现新词语。在本文"六"部分中我们谈了外来词的借用。新词的另一部分是俄罗斯人自己利用俄语既有的手段构成的"俄语词"。这类词是大量的。本文仅取大众传媒中常见的,涉及政治、经济生活领域的一...
张会森
关键词:苏联解体俄罗斯社会俄语新词语布尔什维主义政治词语
语用·语用学·对比语用学被引量:6
2010年
本文阐述了作者对语用和语用学的认识,并提出建立"对比语用学"的构想。本文所说的"语用(学)"是广义的,与英美流行的狭义有所不同,而且是广义语言学性质的,而不是语言哲学性质的。本文认为,"俄汉语用对比研究"不仅要描写两种语言语用上的差异,更要注重语用的规范性。
张会森
关键词:语用学俄汉对比
俄汉语中的“无主语句”问题被引量:16
2001年
本文为作者主持的国家社科基金“九五”规划重点项目《俄汉语对比研究》的一章。文章通过俄汉语对比明确了①俄语和汉语“无 (主 )语句”的异同点 ,指出国内学界流行的所谓“在印欧语里句子的主语不允许省略 ,而汉语句子的主语可以而且常常省略”类说法是片面的 ,因而是错误的 :作为印欧语的俄语也经常省略主语 ,而且和汉语一样 ,一般是在口语中省略 ;②与汉语不同 ,俄语中存在着广泛使用的结构上不可能有主语的句子类型 ,如无人称句 (包括不定式无人称句 )。有的无人称句汉语没有相应的句法结构 ;有的无人称句语义特殊 。
张会森
关键词:俄汉对比无人称句非主谓句
共4页<1234>
聚类工具0