您的位置: 专家智库 > >

张杰

作品数:30 被引量:79H指数:4
供职机构:山东工商学院更多>>
发文基金:山东省科技发展计划项目山东省社会科学规划研究项目山东省高等学校人文社会科学研究计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理自然科学总论更多>>

文献类型

  • 29篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 18篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 5篇经济管理
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 14篇翻译
  • 8篇英语
  • 6篇商务
  • 6篇教学
  • 4篇翻译策略
  • 3篇英译
  • 3篇英语教学
  • 3篇英语课
  • 3篇语境
  • 2篇电子商务
  • 2篇对等
  • 2篇英汉
  • 2篇英译策略
  • 2篇英语课程
  • 2篇语用层面
  • 2篇商务英语
  • 2篇商业伦理
  • 2篇主义
  • 2篇歇后语
  • 2篇目的论

机构

  • 30篇山东工商学院
  • 1篇山东商务职业...

作者

  • 30篇张杰
  • 23篇李科
  • 2篇田育鑫
  • 1篇董传杰
  • 1篇刘白玉
  • 1篇刘英辉
  • 1篇包芳
  • 1篇范慧茜
  • 1篇杜晓
  • 1篇张君
  • 1篇刘瑛瑛

传媒

  • 4篇科技视界
  • 2篇中国卫生检验...
  • 2篇辽宁行政学院...
  • 2篇海外英语
  • 2篇山东工商学院...
  • 2篇长春教育学院...
  • 2篇牡丹江教育学...
  • 2篇太原城市职业...
  • 1篇内蒙古科技与...
  • 1篇现代教育技术
  • 1篇山东体育学院...
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇潍坊教育学院...
  • 1篇商业经济研究
  • 1篇宁波教育学院...
  • 1篇内蒙古农业大...
  • 1篇和田师范专科...
  • 1篇科技信息
  • 1篇湖北函授大学...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 4篇2015
  • 13篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 5篇2007
  • 2篇2006
30 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于建构主义理论的英语精读课设计被引量:2
2007年
建构主义理论倡导以学习者为中心,教师充当实现建构意义的倡导者和帮助者,运用建构主义理论指导教学实践对英语专业教学有重大意义。本文阐述建构主义的理论以及对教学的启示,探讨基于建构主义的教学模式,并结合具体的教学案例探索建构主义理论在英语精读课教学中的实际应用。
李科张杰
关键词:建构主义英语精读课教学设计
再议中医术语的英译策略:基于翻译目的论的视角被引量:1
2014年
中医是我国传统历史文化的瑰宝。中医术语中蕴含着丰富的中国哲学思想和文化内涵。术语翻译是推广中医文化走向世界的重要环节。在翻译中,应该兼顾文化特色和医学内涵,既要让国外读者领略中医文化的魅力,又要实现传达医学意义的目的。翻译目的论把翻译目的作为翻译的首要原则,不拘泥于语言形式,能够根据不同的语体和交际目的,灵活地选择翻译策略,以最大程度地实现翻译的交际功能,对中医的翻译有着重要的启发意义。
张杰李科
关键词:中医术语翻译目的论
目的论视角下的医学英语翻译及解读策略探究被引量:5
2015年
随着医学领域的国际交流日益增加,国内医务人员和医疗机构逐步放眼国外,学习国外的先进技术和医疗经验,阅读外国的医学文献,了解各领域内最新的成果。国外发表的大多数医学文献都用英文写作。因此,了解医学英语的特点,掌握一定的翻译策略对于正确、及时地把握国外先进的医学发展动态和成果,提高国内医务人员的科研和业务水平非常重要。
张杰李科宫玉典
关键词:目的论医学英语翻译
新儒商精神教育在课堂教学中的探索与实践——以财经类高校大学商务英语课程为例被引量:1
2014年
财经类高校对学生进行新儒商精神教育,不能仅仅局限于思想道德教育层面,要基于学校的政策和条件,把新儒商精神教育和课堂教学相结合,注重学生新儒商人格的塑造与养成,培养学生正确的价值观念。学校要从加强师资队伍建设、教材建设、改进教育教学方法等入手,把新儒商精神教育落到实处。
李科张杰
关键词:新儒商课堂教学
后结构主义认知理论对翻译文学理论的几点影响
2007年
后结构主义的出现以及其在翻译研究领域的应用,对翻译文学理论产生了剧烈的冲击和影响,给翻译工作者提出了新的思考模式,尤其是翻译文学中的误读现象。
张杰
关键词:结构主义后结构主义文化误读
对英语报刊新闻写作特点的认识及其翻译策略被引量:2
2006年
英语报刊新闻阅读对英语学习者是非常重要的。文章旨在对英语报刊新闻标题,行文特点做出一些总结,提出自己的几点认识,并针对其语言特点提出阅读、翻译和写作英语新闻的几点建议。
张杰李科
关键词:标题翻译策略新闻写作
二语习得理论在综合英语课程中的应用被引量:2
2007年
二语习得有其自身的规律,对二语习得过程的充分了解有助于外语教学。将二语习得理论运用到综合英语课堂教学中,能更好的发展学生的语言交际能力,有助于培养新时代所需的英语人才。
张杰李科
关键词:综合英语教学二语习得
关联理论和认知语境视角下的电影字幕翻译策略研究——基于《花木兰》和《乱世佳人》的个案分析被引量:4
2014年
看电影尤其是英文电影已成为人们生活中的重要部分。英文电影字幕翻译质量的好坏直接影响观众的欣赏效果和感受。该文通过关联理论和认知语境的视角,针对不同类型的电影和观众群,结合对《花木兰》和《乱世佳人》两部电影字幕翻译的个案分析,提出了几点翻译思路。
李科张杰
关键词:字幕翻译认知语境
我国电子商务中商业伦理问题探究被引量:2
2014年
随着互联网的普及和人们生活方式的改变,我国电子商务行业进入爆发式增长阶段,但随之而来的是电子商务中诸多问题的出现,其中以商务伦理问题尤其突出,主要体现在商品质量、支付方式、商家诚信、物流配送等多个方面。针对这些问题,政府不仅要健全法律法规,还要从建立社会信用体系、构建商务伦理体系以及发展网络信息安全技术等方面着手解决。
张杰李科
关键词:电子商务商业伦理诚信机制
解读美国幽默电视剧中的文化缺省及其翻译策略被引量:1
2014年
近年来,美国幽默剧在中国观众尤其是青少年观众中逐渐升温。美国幽默电视剧在中国市场的成功不仅由于其优秀剧本、演员等因素,台词的成功翻译和对剧中文化缺省现象的巧妙处理也是其在中国观众中引起积极反响的重要原因。该文将介绍文化缺省在美剧中的普遍性,并以几部美国幽默剧为例,阐述在字幕台词翻译中如何应对其中的文化缺省现象,达到原语之于原语观众的愉悦效果。
张杰李科
关键词:文化缺省功能对等
共3页<123>
聚类工具0