您的位置: 专家智库 > >

杨雄琨

作品数:29 被引量:44H指数:4
供职机构:广西教育学院外语系更多>>
发文基金:广西高等教育教学改革工程项目教育部“新世纪高等教育教学改革工程”项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学社会学更多>>

文献类型

  • 24篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 15篇语言文字
  • 6篇文学
  • 3篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇社会学

主题

  • 13篇翻译
  • 3篇等效
  • 3篇艺术
  • 3篇译家
  • 3篇译事
  • 3篇英语
  • 3篇汉语
  • 3篇翻译家
  • 3篇翻译理论
  • 2篇等效翻译
  • 2篇等效翻译理论
  • 2篇艺术研究
  • 2篇译论
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉翻译
  • 2篇英译
  • 2篇语言
  • 2篇小说
  • 2篇小说创作
  • 2篇歇后语

机构

  • 17篇广西教育学院
  • 6篇南宁师范高等...
  • 3篇广西大学
  • 1篇广西师范大学

作者

  • 25篇杨雄琨
  • 1篇梁玉莹
  • 1篇罗显克
  • 1篇夏莉

传媒

  • 8篇南宁师范高等...
  • 5篇广西教育学院...
  • 4篇大学教育
  • 2篇教育教学论坛
  • 1篇大众科技
  • 1篇长白学刊
  • 1篇高教论坛
  • 1篇贺州学院学报
  • 1篇商情

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 7篇2012
  • 3篇2011
  • 2篇2008
  • 3篇2007
  • 2篇2005
  • 2篇2004
  • 1篇2003
  • 2篇2002
29 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
计算机辅助翻译教学模式探析
2012年
翻译教学是培养翻译人才的主要途径。翻译教学的核心任务是培养和提高学生的翻译能力。随着计算机与网络技术的发展,传统的翻译教学模式已无法适应新形势对翻译人才培养的要求。因此,在翻译教学中引入计算机辅助翻译教学模式已是大势所趋,也是信息化教学的要求。
杨雄琨
关键词:翻译教学翻译人才培养
英语缩略词透视经济学:从GDP到BRICS
2011年
英语缩略语在日常生活中使用频繁,文章对其本源和意义进行详细的了解和探索,以期更好地理解英语缩略词,理解缩略词。
杨雄琨
关键词:英语缩略词经济学
从等效译论看汉语歇后语的翻译被引量:3
2005年
作为翻译学中最重要的理论之一,等效翻译理论在翻译实践中的运用日益受到关注。翻译的 等效也成为译者在翻译实践所力求的目标。本文从等效翻译的角度来探讨汉语歇后语的翻译。
杨雄琨
关键词:等效翻译理论汉语歇后语翻译
基于广西北部湾经济区建设的应用型翻译人才培养模式探索被引量:2
2011年
广西在高速的经济发展中紧缺兼具外语能力与专业知识的复合应用型,翻译人才,尤其是高级翻译人才。培养面向和服务于广西北部湾经济区开发建设的应用型翻译人才,显得尤为重要和紧迫。
杨雄琨
关键词:广西北部湾经济区建设应用型翻译
劳伦斯小说创作艺术中的现代主义象征手法简论——劳伦斯小说创作艺术研究系列之一被引量:2
2004年
二十世纪英国著名小说家D·H·劳伦斯是一位才华横溢且颇为引起人们关注和争议的文学大家。在其文学作品中,他善于运用现代主义的象征手法,为其小说创作服务,从而刻画出一个个寓意深邃,栩栩如生的人物形象。本文拟从其象征主义手法,在其几部主要小说作品中的灵活运用及其表现特点等方面略作阐述,旨在能使我们更好地理解其作品中的象征意蕴,更好地理解和欣赏其小说作品。深刻理会其小说的内容和主题及深刻的社会批判意义。
杨雄琨
关键词:小说创作现代主义象征手法
梁启超与中国近代翻译文学事业的发展被引量:4
2008年
梁启超不仅是中国近代史上著名的思想家,同时也是一名出色的翻译家。他在翻译方面的成就,可以概括为:大声疾呼,倡导翻译;译介政治小说第一人;提出"翻译强国"的著名论点;确立译书"当首立三义;"主张由日文转译西文;通过译介倡导"小说界革命;对佛经的翻译与研究;阐述翻译文学对中国文学之影响。因此,他不愧是中国近代翻译文学的倡导者和先驱者。
杨雄琨
基于能力培养的多元化翻译教学模式探究被引量:6
2012年
翻译是一项实用性很广、实践性很强的实用技能,翻译能力是由各项能力组合而成的综合性能力。翻译教学是培养翻译人才的主要途径。翻译教学的目的是培养合格的翻译人才。翻译教学的核心任务就是要培养和提高学生的翻译能力。翻译教学所采用的教学方法也要综合各种手段,全方位提升翻译人才的综合素质和能力。多元化的翻译教学模式对提高学生翻译能力,实现教学以翻译过程为导向、以学生为中心,培养专业翻译人才,培养学生的实践能力、独立工作能力、合作能力等翻译综合能力,使其更好地适应市场需求和社会经济发展的需要,有着十分重要的意义。
杨雄琨
关键词:翻译教学翻译能力翻译教学模式
马君武译事述略被引量:1
2012年
马君武是我国近代资产阶级民主革命家、教育家、科学家、广西大学的创建人,也是一位杰出的翻译家。他的翻译涉猎面广,因此成为中国近代翻译史上继严复、梁启超、林纾之后的第四位翻译大家。其翻译活动及翻译成就对中国近代社会的发展与进步产生了巨大的影响。拟对马君武的译事活动略作概述,以示对这位近代资产阶级民主革命家、教育家、科学家和杰出翻译家的敬仰与怀念。
杨雄琨
浅析广告英语的语言特色及其写作策略被引量:2
2005年
本文从语言运用角度入手,分析了广告英语在用词、句法、修辞、语篇等方面的语言特色及写作原则,旨在使我们更好地了解和掌握广告英语的特点及写作方法与策略。
杨雄琨
关键词:广告英语语言特色
中国近代翻译家马君武生平及译事述略被引量:2
2012年
马君武是我国近代资产阶级民主革命家、教育家、科学家,也是一位杰出翻译家。他的翻译涉猎面广,因此成为中国近代翻译史上继严复、梁启超、林纾之后的第四位翻译大家。其翻译活动及翻译成就对中国近代社会的发展与进步产生了巨大的影响。本文拟对马君武的生平及译事略做概述,是以对其不平凡的一生及其翻译成就与影响的敬仰与怀念。
杨雄琨
共3页<123>
聚类工具0