丛亚平
- 作品数:28 被引量:99H指数:7
- 供职机构:山东大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
- 论翻译教学中以提高翻译能力为导向的意识培养被引量:2
- 2014年
- 翻译教学既是一个翻译知识接受传播的过程,也是一个翻译知识转换为翻译产品的思维过程,与人的心智活动、意识行为有着千丝万缕的联系。意识作用于行为,而行为是内在意识的体现,翻译能力的培养必有意识因子的介入。意识是一种多维度、多层次的复杂心理现象,在翻译教学中意识同样表现为多向度。本科阶段以提高翻译能力为导向的翻译意识可由语言意识、转换意识、技能意识、工具意识构成。
- 丛亚平
- 关键词:翻译教学翻译能力
- 俄语口译课的教学与探讨被引量:9
- 1995年
- 俄语口译课的教学与探讨丛亚平山东大学一、口译课开设的必要性国际间学术文化交流和对外经济的蓬勃发展,对外语人才水平提出了愈来愈高的要求。走上工作岗位的毕业生普遍反映,口语实践能力差,口译技能较之笔译技能退化速度快。这说明,我们的外语教学不尽完善,在课程...
- 丛亚平
- 关键词:口译课俄语口译标准口译训练言语技能翻译标准
- 俄语语言文化知识的教授内涵和方法
- 丛亚平
- 文献传递
- 俄汉双语辞书领域中的力作——评《俄汉文学翻译词典》
- 2003年
- 丛亚平
- 关键词:书评编纂形式
- 论俄语俚语中的语言文化特征被引量:8
- 2001年
- 俚语作为社会方言是全民语言的一个组成部分.语言是社会发展的镜子,是文化的重要载体.俚语作为一种独特的语言现象,不论过去还是现在都积极地反映了、反映着俄罗斯的社会和文化.俚语是不符合标准语规范的用语,有其独特的语言特点,主要用于口语.与标准语相比,俚语具有低俗的修辞色彩,但生命力强大,存在于社会、语言和文化之中.
- 丛亚平
- 关键词:语言特点文化特征
- 展示成就,深化改革,再创辉煌——第四届全国高校俄语翻译理论与翻译教学研讨会述评
- 2009年
- 丛亚平
- 关键词:翻译理论俄语高校教学研究会
- 俄汉翻译教材编写的发展思路被引量:5
- 2011年
- 翻译教材在翻译教学中具有举足轻重的地位,直接影响到翻译人才的培养。所以,教材的编写要以教与学的要求为本。教材的编写如同时代发展一样,始终处于一个动态状态,只有不断地改革和完善,翻译教材才能满足日益增长的社会需求,进而提高其实效性。
- 丛亚平
- 关键词:教材编写
- 论俄汉民族的数字文化被引量:10
- 2006年
- 数字文化是文化的一种模式,它的主要载体是数字这一特殊的语言符号。数字文化内含着深刻的文化哲理,表述着人对数字的社会认知。数字作为灵物的崇拜对象不仅表现在某物体或与之相关的精神力量中,而且在民俗文化中也得到具体的物化体现。数字文化具有十分明确的价值取向,反映着一个民族的宇宙观、思维方式、价值观、心理冀望、审美情趣等。
- 丛亚平
- 关键词:数字文化
- 论俄中两国表信仰文化的民俗事象被引量:2
- 2003年
- 一个民族在社会发展的各个阶段,必然会形成与之相适应的生活习俗和信仰习俗。在社会生活中,民间风俗习惯常常以各种具体的民俗事象,如宗教仪式、群体节日、民间习俗、礼仪、信仰等体现出来。这些异彩纷呈、具有文化内蕴的民俗事象具有鲜明的民族性、传承性和象征意义,反映出民俗与人类的发展和社会的进步、与民族的世界观和价值观之间具有密切联系。
- 丛亚平
- 关键词:民俗事象
- 俄语语言文化知识的教授内涵和方法
- 俄罗斯语言文化学(语言国情学)作为一门学科,自在俄罗斯和中国俄语界诞生之日起,便伴随着理论研究和应用研究两大课题。经过多年的学科发展,俄罗斯语言文化学的理论研究已超越了原语言国情学的范围,进入了更为深入的专题研究。但在对...
- 丛亚平
- 关键词:俄语教学语言文化知识教育理论