您的位置: 专家智库 > >

公文

作品数:12 被引量:39H指数:4
供职机构:青岛科技大学更多>>
发文基金:山东省艺术科学重点课题山东省软科学研究计划山东省社科联科研课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字医药卫生政治法律更多>>

文献类型

  • 8篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇医药卫生
  • 1篇政治法律

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇媒体
  • 2篇新媒体
  • 2篇新媒体语境
  • 2篇网络翻译
  • 2篇文化转向
  • 2篇媒体语境
  • 2篇翻译研究
  • 2篇出版业
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生媒介素...
  • 1篇地方媒体
  • 1篇对立
  • 1篇新闻
  • 1篇信息过载
  • 1篇真相
  • 1篇中国翻译
  • 1篇中国翻译研究
  • 1篇受众
  • 1篇糖尿

机构

  • 9篇青岛科技大学
  • 2篇清华大学
  • 2篇中国海洋大学

作者

  • 10篇公文
  • 1篇邓红风
  • 1篇刘敏
  • 1篇牛晓峰

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇国际新闻界
  • 1篇编辑之友
  • 1篇出版广角
  • 1篇中国记者
  • 1篇中国海洋大学...
  • 1篇中外医疗
  • 1篇新闻研究导刊

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2007
  • 1篇2005
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
模糊信息中的受众、民主与新闻——评《模糊:信息过载时代如何知晓真相》被引量:5
2013年
公文 书籍信息 《模糊:信息过载时代如何知晓真相》,比尔·科瓦奇、汤姆·罗森斯蒂尔著。纽约:布鲁姆斯伯里出版社,2010年,238页。
公文
关键词:模糊信息信息过载真相受众新闻民主
地方媒体在环境风险沟通中的问题与对策被引量:1
2015年
中国环境公共危机事件的频发,不仅反映了公民环境意识的提高,也体现出民众对环境风险的敏感与恐慌,而风险沟通是避免此类危机的重要手段。作为舆论引导的重要阵地,地方媒体应该在环境风险沟通中发挥关键作用。本文分析了地方媒体在环境风险沟通中存在的问题,并提出了相关对策。
公文刘敏
关键词:地方媒体风险沟通
论网络翻译传播模式被引量:15
2012年
借助新技术的发展,网络翻译呈现与传统翻译截然不同的传播特点。网络翻译传播中不同主体借助网络形成的公共领域实现了对话,在网络翻译传播的三个阶段,不同主体的主体性得到张扬,实现了网络翻译传播聚合式、螺旋式和连载式的传播特点。但是,网络翻译传播模式中把关人机制在宏观与微观两个层面的缺失也造成了网络翻译的现实困境。
公文
关键词:网络翻译把关人
从科学话语到文化话语——翻译研究的文化转向被引量:1
2007年
中国翻译理论研究的学术成果和中国的翻译研究领域发生的文化转向,其原因是语言学的翻译研究迟迟不能建立科学的范式,对翻译实践又缺乏指导作用。翻译研究的文化转向并没有从根本上解决这些矛盾,翻译的文化观应当与翻译的语言观相结合,才能最终促成翻译研究领域的突破。
公文邓红风
关键词:翻译研究文化转向科学话语文化话语
论新媒体语境下的传统翻译出版业被引量:4
2012年
新媒体语境下新兴翻译形式的崛起从理论和市场两个方面给传统翻译出版业带来了冲击,但两者的关系并不应该是对抗,而应是合作基础上的共赢。传统翻译出版业要想走出目前的困境,最佳的路径应该是与现有新媒体翻译机构实现融合,利用新媒体翻译机构的平台达到自身的新媒体化和数字化。
公文
翻译研究的文化转向及其对中国翻译研究的启示
翻译研究的文化转向随着国际人文学术界的文化转向的大潮,从上个世纪九十年代开始影响到我国的翻译研究。在文化转向的推动下,我国的翻译研究取得了长足的进步。与此同时,也有许多问题困扰着中国翻译界。如何来正确认识翻译的文化转向?...
公文
关键词:翻译文化交流解构主义文化转向
文献传递
90后大学生媒介素养现状调查及其启示——以青岛科技大学为例
随着媒介技术的突飞猛进,大学生的媒介素养越来越受人关注。本文运用调查法,通过对青岛科技大学90后大学生媒介素养的调查,发现了存在的主要问题,在对调查数据进行分析的基础上,提出了构建高校媒介素养教育体系的途径和方法。
牛晓峰公文
关键词:媒介素养
文献传递
翻译出版业与网络翻译:对话还是对立?被引量:6
2011年
一 翻译出版业的窘境与网络翻译的兴起 1.翻译出版业的窘境 2010年10月,鲁迅文学奖上文学翻译类作品首次出现空缺折射出中国翻译出版行业的窘境。其实,这种窘境早在20世纪90年代就已经显现,当时就有学者撰文直指翻译出版业粗制滥造、重译误译等问题。
公文
关键词:文学翻译出版业出版行业窘境
米格列醇联合二甲双胍、阿卡波糖联合二甲双胍对老年2型糖尿病患者的治疗价值对比被引量:7
2018年
目的探究老年2型糖尿病分别采用米格列醇联合二甲双胍、阿卡波糖联合二甲双胍治疗的临床效果以及用药安全性。方法方便选取该院2016年8月—2017年10月期间接诊的120例老年2型糖尿病患者作为研究对象,按照就诊顺序随机性分为观察组与对照组,各为60例,对照组采用米格列醇联合二甲双胍治疗,观察组采用阿卡波糖联合二甲双胍治疗,对比两组患者在不同时间段治疗的各项血糖指标血糖以及不良反应发生情况。结果两组老年2型糖尿病患者治疗后较治疗前对应的空腹血糖(FPG)、餐后2 h血糖(2 h PG)、空腹胰岛素(FINS)、餐后2 h胰岛素水平(2 h INS)以及糖化血红蛋白(Hb A1c)水平差异有统计学意义(P<0.05);观察组和对照组治疗后上述指标差异无统计学意义;在治疗初期,观察组不良反应发生率15.0%高于对照组发生率,差异有统计学意义(P<0.05)。结论老年2型糖尿病患者采用米格列醇联合二甲双胍、阿卡波糖联合二甲双胍治疗,均可取得较好效果,在血糖降低方面的效果基本相当,而阿卡波糖联合二甲双胍在治疗初期出现的不良反应较多,因而可首选米格列醇联合二甲双胍作为治疗方法。
阚积荣张丽云王清媛胡园公文
关键词:米格列醇二甲双胍阿卡波糖老年2型糖尿病
新媒体语境下的对外宣传被引量:2
2011年
新媒体语境下对外宣传工作在平台、受众、主体方面都发生了深刻的变化,因此,新媒体语境下的外宣工作需要针对新媒体的特点.做到政府主导与民间力量的结合.国际化与本土化相结合,传统媒体与新媒体相结合,受众导向与自身立场相结合。
公文
关键词:新媒体
共1页<1>
聚类工具0