您的位置: 专家智库 > >

孙皓

作品数:18 被引量:17H指数:2
供职机构:长春师范大学更多>>
发文基金:吉林省社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 2篇经济管理
  • 2篇文学
  • 2篇艺术
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇社会学

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇公示语
  • 3篇公示语翻译
  • 2篇东北方言
  • 2篇视域
  • 2篇小说
  • 2篇教育
  • 2篇教学
  • 2篇方言
  • 2篇《春香传》
  • 2篇朝鲜语专业
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生创新
  • 1篇大学生创新训...
  • 1篇等值
  • 1篇等值论
  • 1篇地区民族
  • 1篇动词
  • 1篇动态等值
  • 1篇多义

机构

  • 16篇长春师范大学
  • 4篇吉林大学

作者

  • 16篇孙皓
  • 7篇刘芳华
  • 4篇金英子
  • 3篇尹允镇
  • 2篇李朝
  • 1篇赵磊

传媒

  • 4篇韩国语教学与...
  • 2篇知识经济
  • 2篇黑龙江民族丛...
  • 1篇知识窗(教师...
  • 1篇电影文学
  • 1篇东疆学刊
  • 1篇学术界
  • 1篇中国朝鲜语文
  • 1篇长春师范大学...
  • 1篇世纪之星—交...
  • 1篇世纪之星—高...

年份

  • 3篇2022
  • 3篇2021
  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 4篇2015
  • 2篇2014
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
新常态视域下朝鲜族传统文化的传承保护被引量:8
2017年
中国朝鲜族作为迁入民族,在百余年发展过程中创造了别具地域民族特色的传统文化,但受现代化进程的多元影响和外在环境的深刻变化,民族传统文化传承保护面临诸多发展困境,体现在音乐、舞蹈、体育等多个方面;经对朝鲜族传统文化传承保护陷入困境的原因分析,主要与传统文化生成发展的社会环境发生变化、资金短缺及传承人出现断层密切相关;结合朝鲜族传统文化传承保护的未来发展,应从社会环境培育、拓宽资金来源渠道及强化传承人队伍建设等方面入手,全面提升朝鲜族传统文化传承保护的质量水平。
孙皓尹允镇
基于师范生基本技能训练的韩文字帖开发实践
2021年
本文围绕教学实践,首先叙述了“韩文字帖设计开发与营销实践”的项目计划及项目进程,然后阐述了项目的前期准备、市场调研、字帖的开犮设计和项目的相关成果,最后分析了项目进展在现阶段出现的问题,并提出了解决方案。
杨崧鹤孙皓
关键词:师范生
东北地区民族高等教育研究被引量:2
2015年
随着我国高等教育由精英教育向大众教育的转化升级,东北三省通过设立民族高等院校、对民族高考生加分、设立民族预科班及拓宽高等教育实现途径等,使民族高等教育步入一个崭新的发展阶段;在推进民族高等教育快速发展过程中,东北地区同样面临着总体发展实力不强、发展资金严重不足、专业设置不合理及师资素质不高等症结问题;结合东北地区民族高等教育的未来发展方向,应采取拓宽资金来源渠道、加快构建科学的专业设置体系及全面提升师资素质等政策措施,逐步提升东北地区民族高等教育的质量水平。
刘芳华孙皓李朝
以多元人才观为引导,深化朝鲜语专业人才培养
2014年
本文回顾了我国朝鲜语专业教育的历史沿革,并分析了朝鲜语专业的发展现状。依据教育部最新修订的外语专业人才培养类型的提法,重新审视复合型人才培养类型。提出朝鲜语专业点应该根据所在高校的办学层次、办学特点、生源质量重新定位专业培养目标,以多元人才观为指导,深化本专业的人才培养。
孙皓刘芳华
关键词:朝鲜语专业
本科朝鲜语专业笔译课程教学现状调查与分析
2021年
从笔译课程的课程设置、教学内容、师资情况、使用教材、课程评价等多个方面,对教师、在校生和毕业生进行了调查。调查结果显示,朝鲜语专业学生对笔译课程的满意度比较高,但仍然存在课程实际设置与实际需要有出入、笔译课程的社会实践性不够、学生的自主学习能力不足等问题。针对以上问题,本文提出以下提高课程教学效率的建议:以小组为单位,强化成员间的合作;有目的地选择与社会和职场相关的内容;扩大学生的自主性。
杨宇峰金英子孙皓
关键词:课程设置教学过程
论公示语翻译研究现状与“禁止”类公示语翻译
2022年
本文梳理了国内学界的公示语翻译研究脉络,考察了“禁止”类公示语的翻译现状。尽管公示语翻译研究取得了较为丰硕的成果,但是在“禁止类”公示语翻译中往往出现译文语气生硬、内容难于为读者所接受,甚至伤害外国友人感情等问题,这也成为公示语翻译研究中亟待解决的问题之一。本文尝试以“礼貌原则”为理论关照,使用语气委婉、柔和、易于大众接受的词汇对汉朝“禁止”类公示语内容进行规范化翻译,旨在提高汉朝“禁止”类公示语的翻译质量,为政府相关职能部门出台译写规范和指导性意见提供有益参考。
孙皓金英子刘芳华
关键词:公示语公示语翻译
小议东北方言中泛义动词在英语中的对应形式被引量:1
2014年
汉语中的泛义动词是一类义项宽泛的词,它可以指代许多具体动词,比如东北方言中的"整"、"造"等。英语中的一些动词拥有两个或两个以上的词义,这样的动词可以称为多义动词。汉语的泛义动词在语义、语法和语用上与英语中的动词一词多义有相似之处,但区别明显。本文拟以东北方言中的泛义动词为切入点,探讨其在英语中的对应形式,从而得出东北方言中的泛义动词与英语中的多义动词并不能直接对应,而是应该在具体情况下采取相应对应形式的结论。
刘芳华孙皓
关键词:泛义动词多义动词
论《春香传》从民间传说到小说的历史演进被引量:2
2016年
《春香传》是盘索里类小说,在韩国文学史上具有重要意义。它与《沈清传》《兴夫传》并称韩国古典文学的"三大传",与《红楼梦》《源氏物语》并称亚洲三大古典小说。《春香传》不同于朝鲜民族其他类型的古典小说,它的故事素材源于民间传说,故事内容在长期口传基础上经过文人反复润色,为了迎合不同社会阶层读者的阅读习惯和阅读口味进行着变化。因此,较之于有真实作者可考、且一开始就以叙事文学的形式进行传承的其他古典小说来说,《春香传》不仅拥有数量庞大的异本体系,而且凭借其庶民文学的特点、盘索里类文学所具有的音乐性特点长期受到读者的喜爱,这也是几百年来春香文学能够保持其艺术魅力的主要原因。文本旨在对《春香传》从民间传说到小说形式的演进过程和异本情况进行考查,从而窥视这部朝鲜民族文学经典之全貌。
孙皓尹允镇
关键词:女性形象
公示语翻译研究现状再考
2021年
公示语翻译研究,经过近20年的研究历程,目前呈稳中有降之势。本文认为,"公示语"术语的韩文表达方式采用"■" 一词较为合适。希望政府职能部门能够给予公示语翻译以足够的重视,尽早出台相关语种的译写规范和指导性意见,对公示语翻译内容进行有效监管与评价,与理论界建立有机联系,使公示语发挥其正确的社会功用。
孙皓刘芳华金英子
关键词:公示语翻译
小说《春香传》的社会学研究新考
2017年
《春香传》属于盘索里类小说,在韩国古典文学史上具有重要地位。通过文献调查的方式并结合《朝鲜王朝实录》中记录的部分史实,对《春香传》中的身份制度、妓生制度、御史制度进行解读,可以帮助读者和研究者正确理解《春香传》的作品内容,同时为小说《春香传》的外部研究开拓思路。
孙皓尹允镇
关键词:《春香传》御史制度
共2页<12>
聚类工具0