您的位置: 专家智库 > >

岳鹏

作品数:24 被引量:57H指数:4
供职机构:甘肃政法学院人文学院更多>>
发文基金:甘肃省教育科学规划课题国家留学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学自然科学总论建筑科学更多>>

文献类型

  • 22篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇建筑科学
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 13篇英语
  • 12篇教学
  • 7篇英汉
  • 6篇大学英语
  • 6篇思辨
  • 6篇思辨能力
  • 5篇英语写作
  • 5篇迁移
  • 5篇写作
  • 4篇英语教学
  • 4篇语言
  • 4篇汉语
  • 4篇负迁移
  • 3篇大学生
  • 3篇英汉对比
  • 3篇英语写作教学
  • 3篇思辨能力培养
  • 3篇写作教学
  • 3篇汉语负迁移
  • 2篇大学生英语

机构

  • 21篇甘肃政法学院
  • 1篇西北师范大学

作者

  • 22篇岳鹏

传媒

  • 3篇兰州石化职业...
  • 2篇河南广播电视...
  • 2篇淮南职业技术...
  • 2篇齐齐哈尔师范...
  • 2篇科技信息
  • 2篇西部法学评论
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇鄂州大学学报
  • 1篇西北成人教育...
  • 1篇甘肃科技纵横
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇兰州交通大学...
  • 1篇中国报业
  • 1篇当代教育与文...

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 7篇2014
  • 6篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2010
  • 2篇2007
  • 1篇2006
24 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
大学生英语写作中母语负迁移现象实证研究被引量:4
2014年
以对比分析、错误分析、中介语理论等相关理论作为本研究的理论基础,将定性研究和定量研究相结合,分析中国大学生英语写作中由母语负迁移导致的错误。本文以甘肃政法学院大学本科学生的作文为研究对象。通过将实验对象的作文与参考例文进行比较并对实验对象的作文进行具体分析,作者总结了中国大学生英语写作中由母语负迁移所导致的错误类型,错误类型的分布,并分析了负迁移现象在词汇、语法、语篇等不同层次的表现;通过收集整理相关数据,运用SPSS统计软件中独立样本T检验方法找出了显著区别高分作文与低分作文的变量。希望有助于提高中国大学生英语写作能力和英语水平,并对中国的英语教师处理学生写作中的错误和调整教学方法有所裨益。
岳鹏
关键词:语言迁移英语写作语际错误
突出培养学生思辨能力,深化大学英语教学改革被引量:12
2014年
本文从培养学生思辨能力的重要性谈起,提出目前在大学英语教学中,过于重视语言基本知识、技能的培养与训练,讲授方面缺乏对学生分析能力、辩证思维能力,以及综合判断、推理思考和辨析等方面能力的培养,学生在英语学习中已暴露出令人担忧的"思辨缺席症",并探讨了大学英语教学中培养思辨能力的必要性,最后提出了内容依托式教学、EGP与ESP教学相结合、苏格拉底教学法等几点培养学生思辨能力的有效途径。
岳鹏
关键词:大学英语教学思辨能力教学改革
母语对二语习得的影响及对外语教学的启示被引量:1
2007年
母语对二语习得影响的过程被称为"迁移"。母语与二语相似而促进二语习得的迁移称为正迁移(positivetransfer);因两种语言相异而阻碍二语习得的迁移被称为负迁移(negativetrans-fer)。在外语教学实践中我们只能趋利避害,因势利导,尽可能的利用语言正向迁移,对于语言负迁移现象,要正确看待,利用其积极的一面,从而全面提高学习者的外语语言水平。
岳鹏
关键词:语言迁移二语习得教学启示
英语写作中词汇层面上的汉语负迁移现象分析
2013年
母语对二语习得影响的过程被称作"迁移",因两种语言相异而阻碍正确习得二语的现象被称为母语负迁移。本文中,笔者从英语写作中的词汇层面分析了汉语负迁移现象,探讨了产生汉语负迁移的原因根源。
岳鹏
关键词:汉语负迁移英汉对比词汇层面
法律与文学视角下文学文本中的法律资源
2014年
文学作品在传统上被认为是一种对法律进行思考的有力途径,它的虚构叙述充分提供了法律困境的细节例证。从法律与文学的本质,分析法律与文学这一交叉学科的研究基础,回顾这一运动的国内外研究现状及研究分支,重点从文学中的法律这一进路出发,以美国近现代小说为例,分析"文学中的法律"研究方法与文学作品中表现的法律危机与法律批判。
岳鹏
关键词:文学作品
英语写作中在句子语篇层面上的汉语负迁移现象分析被引量:1
2010年
母语对二语习得影响的过程被称作"迁移",因两种语言相异而阻碍正确习得二语的现象被称为负迁移。本文中,笔者从句子、语篇两个语言层面分析了学生习作中的母语负迁移现象,探讨了产生母语负迁移的原因根源,并给出了在大学英语写作教学中的启示。
岳鹏
关键词:英汉对比负迁移语篇英语写作教学
英汉形态理据词的形态构成对比分析
2013年
重点从三方面进行英汉形态理据词的形态构成对比分析:英汉共有的形态理据词的构成方法对比;英语中特有的形态构成方法、转化法、拼缀法;汉语中特有的形态构成方法、重叠法;通过对比分析得出:英语是综合语,注重表形,其特征是通过运用形态上的变化来表达语法关系,形态理据性较强;汉语是分析语,注重表意,其特征是通过语序及虚词的方式来表达语法关系,文字理据性较强;通过分析英汉形态理据词在形态构成上存在的某些共同属性与差异,引起学习者对英语相关形态理据词的更大的注意,从而加深学习者对目的语的认识、理解及掌握。
岳鹏
浅议网络环境下的多模态英语教学
2014年
随着计算机网络技术和教育技术的飞速发展,网络多模态教学在英语教学方面发挥的作用也日渐显著;对英语网络多模态教学进行探讨,以此来深化网络多模态教学对英语学习的重大作用。
岳鹏
关键词:网络环境英语教学
从英汉成语的文化内涵差异浅议英汉成语翻译
2006年
成语的意义不能只从该成语的字面上理解,而应该从该民族文化内涵的深层次上进行理解,英汉成语的文化差异主要体现在文化内涵的基本对应与基本不对应两个方面。正确理解英汉成语的文化内涵差异,才能精确地对英汉成语进行翻译,才能更好的在翻译中理解和使用英汉成语,以减少或避免文化隔阂,增强跨文化交际能力。
岳鹏
关键词:成语翻译文化内涵
英语写作中语法层面汉语负迁移错误分析及其对大学英语写作教学的启示被引量:1
2013年
母语迁移的负面影响已经引起了语言教育者和语言研究者的广泛关注。本文旨在分析研究中国大学生英语写作中由母语负迁移在语法层面(主要从形态错误及句法错误两方面)所导致的错误类型,及错误原因,并给出了在大学英语写作教学中的启示。
岳鹏
关键词:负迁移英汉对比英语写作教学
共3页<123>
聚类工具0