您的位置: 专家智库 > >

张楠

作品数:7 被引量:6H指数:1
供职机构:保定职业技术学院更多>>
发文基金:河北省高等学校英语教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英语
  • 1篇原诗
  • 1篇文化
  • 1篇文化背景
  • 1篇习语
  • 1篇路德
  • 1篇马丁·路德
  • 1篇马丁·路德·...
  • 1篇马克吐温
  • 1篇兰克
  • 1篇互译
  • 1篇翻译
  • 1篇FREEDO...

机构

  • 2篇保定职业技术...

作者

  • 2篇李绍杰
  • 2篇张楠
  • 1篇白莉

传媒

  • 1篇中国市场
  • 1篇中国校外教育...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2006
7 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英语习语的翻译
2008年
习语在英语语言中占重要地位,因为不同的生活习惯和文化背景,我们很难翻译准确。文章介绍了5种翻译习语的方法,它们分别是直译法、直接套用法、意译法、直译与意译结合法、疑问加注法。
李绍杰张楠白莉
关键词:习语文化背景翻译
英汉互译时应注意的三种修辞
2006年
英汉翻译讲究信、达、雅,而中英文因其社会历史、风俗习惯、宗教信仰等诸多方面文化因素不同,翻译时就会给人们造成各种困难。而韵律又是其中较难把握的一个方面,下面试从利用韵律的修辞中体会翻译的原则。
张楠李绍杰
关键词:马丁·路德·金马克吐温原诗FREEDOM兰克
共1页<1>
聚类工具0