您的位置: 专家智库 > >

文珊

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:长沙电力学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇修辞
  • 1篇言内意义
  • 1篇英文报刊
  • 1篇英文报刊标题
  • 1篇语用意义
  • 1篇指称
  • 1篇指称意义
  • 1篇文体
  • 1篇文体特点
  • 1篇句法
  • 1篇翻译
  • 1篇报刊
  • 1篇报刊标题
  • 1篇标题
  • 1篇词汇

机构

  • 2篇长沙电力学院

作者

  • 2篇文珊
  • 1篇刘学华

传媒

  • 2篇长沙电力学院...

年份

  • 2篇2002
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
浅谈英文报刊标题的文体特点
2002年
英文报刊标题提纲挈领,是新闻报道的灵魂。从词汇、句法和修辞的角度概括分析其文体特点对于有效进行英文报刊阅读大有裨益。
文珊
关键词:英文报刊标题词汇句法修辞
论翻译的“信”被引量:3
2002年
针对严复“信、达、雅”的三字翻译标准 ,作者提出“信”的一字标准 ,并从符号语义学的角度加以论证。“信”就是对原文意义的“信”。而原文意义可分为指称意义、言内意义和语用意义。“信”的原则 ,就是在保证特定上下文中最重要的意义优先传译的前提下 ,尽可能多地和正确地传递原文的多重意义。符号语义学“信”的标准较之其它翻译标准有着明显的优越性。
刘学华文珊
关键词:指称意义言内意义语用意义翻译
共1页<1>
聚类工具0