林继红
- 作品数:4 被引量:30H指数:2
- 供职机构:福州大学阳光学院外语系更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 汉语广告中双关语的翻译被引量:23
- 2002年
- 本文提出在尽量增强广告语体特征的同时 ,以译文功能为主线的翻译标准 ;同时探讨了形神意兼顾法、释义法、仿拟法、侧重法。
- 林继红
- 关键词:汉语广告双关语翻译方法文化内涵英语
- 张扬与消融——劳伦斯与郁达夫笔下的大自然被引量:1
- 2002年
- 为了摆脱尘世的烦恼 ,缓解自身与社会的冲突 ,劳伦斯与郁达夫在创作中都产生了返璞归真的冲动 ,多姿多态的大自然成了他们笔下烘托人物的客体 ,然而两者在审美意识上却表现出不同的取向 :劳伦斯试图在自然客体中张扬其主体的存在 ,而郁达夫却在自然客体中消融其主体的存在。尽管两者之间有着艺术上的具体差别 ,但是创作的宗旨是相同的 ,作为时代的叛逆者 ,他们从各自对自然美的理解立场出发 ,以达到作家心目中“美”的境界。
- 林继红
- 关键词:客体大自然小说审美意识
- 英、汉动物词汇互译中的形象处理被引量:5
- 2002年
- 语言是文化的载体,文化是语言的内蕴。各民族独特的思维方式、表示方式、审美情趣等经过历史的积淀使语汇承载着不同的民族文化信息,造成各民族语言表达方式各异。本文从比喻差异、习俗差异、历史典故差异、联想差异等不同角度反映出英、汉动物词汇的民族文化差异,进而将其翻译时的原则和方法加以具体化。
- 林继红
- 关键词:文化差异
- 第二语言习得与课堂教学被引量:1
- 2001年
- 从第二语言习得的本质出发 ,指出语言习得与学得不可截然分开 ,它们是相互渗透、相互融合的关系。课堂教学有助于加强语言输入 ,提高学习者的语言意识 ,它对第二语言习得有着积极的影响。针对语言的阶段性特征 ,设计出不同阶段的课堂教学模式以更加符合学习者习得语言能力的过程 。
- 林继红
- 关键词:习得学得课堂教学模式