潘霁亮
- 作品数:13 被引量:49H指数:2
- 供职机构:浙江经贸职业技术学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 浅析英语阅读的影响因素及策略被引量:2
- 2003年
- 培养学生具有较强的阅读能力是大学英语教学的主要目标之一 ,而阅读又是全面提高学生英语综合水平的关键。本文从明确阅读的本质着手 ,分析了影响英语阅读的主要因素 。
- 潘霁亮赵洋
- 关键词:英语阅读
- 突破英语测试中听力之对话部分
- 2003年
- 听力理解是英语测试中至关重要的部分 ,而它又是我国英语学习者最薄弱的环节。本文从听力的对话部分着手 ,介绍了听力对话题的应试技巧 ,通过分析七类题型的种种特点 ,提出了突破攻略。由此引导学生针对不同题型使用相应的听力技巧 。
- 潘霁亮
- 关键词:英语考试听力理解题型词汇
- 大学英语第二课堂建设的探索被引量:34
- 2005年
- 英语第二课堂活动作为对课堂教学的补充,创造了学生自主学习和以外语为工具进行交际和获取信息的条件和环境。英语第二课堂应加大语言的输入,加强学习策略指导,帮助学生制定学习目标,提高英语应用能力。
- 潘霁亮
- 关键词:大学英语第二课堂交际法
- 中英委婉语构成的几种主要方式被引量:2
- 2004年
- 委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象。中英两种语言中,有许多大致相同或各具特色的委婉语。本文从比喻、拓宽、迂回、模糊、借词、缩写这六个构成委婉语的主要方式,来分析、对比、评说两种语言中的委婉语。
- 潘霁亮
- 关键词:委婉语汉语英语比喻借词
- 语用迁移与洋化的当代社会用语
- 2017年
- 在这个日益全球一体化的现实世界里,我们的社会用语受到了西方文明的影响和侵染,洋化的社会用语把西方社会的语言常规、语用习惯和交际模式甚至是母语习惯迁移到了我们的母语之中。这些反映社会生活和文化意识的社会用语,映射其多元文化的社会潮流动向,同时也引领着语言的时代潮流。洋化的社会用语如何体现当代语言生活和文化特征,值得我们进一步深入研究。
- 潘霁亮
- 关键词:语言迁移洋化社会用语
- 从中英熟语看两国文化的内涵差异
- 2021年
- 语言是文化的一个重要组成部分,体现着民族的文化思维、心理和价值观。而作为语言精华的熟语,更能典型地反映出英汉两种语言的文化异同。本文从中英熟语入手,对比了两国在物质文化、制度文化、心理文化等方面的内涵差异。
- 潘霁亮
- 关键词:文化
- 论基于自主学习的有效教学被引量:2
- 2006年
- 第二语言(外语)学习过程是一个复杂的过程,受诸多因素的影响。对于语言课程而言,最重要的是让学习者学会学习。因此,激发学习者的自主性、培养学习者自主学习能力已成为现代外语教学的目标。
- 潘霁亮
- 关键词:有效教学外语学习
- 从英语阅读理论的发展谈阅读技能的提高
- 2014年
- 阅读理解是一项非常重要的语言技能.在今天这个科技高速发展、信息瞬变的时代,我们想从浩如烟海的大量信息中获取所需的信息的一个重要途径就是通过网络英语阅读.因此,迅速提高阅读理解和快速阅读的能力成为我们的迫切需要.本文尝试从英语阅读理论的发展来探讨提高阅读技能的关键.
- 潘霁亮
- 浅析英语委婉语之社会功能被引量:8
- 2004年
- 委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象 ,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段 ,它的使用具有重要的社会功能。文章从五个方面分析了委婉语在社会交际中的功能 ,即 :人际交流中的礼仪功能 ,言谈措辞的积极功能 ,使语言妙趣横生的幽默功能 ,掩盖事实真相的欺骗功能和鞭挞社会、人性的讽刺功能。
- 潘霁亮
- 关键词:英语委婉语社会功能
- 浅谈中英成语的特征及其翻译误区
- 2016年
- 成语是语言的重要组成部分,是从长久的语言实践中提炼出来的固定短语或短句。中英成语均有许多鲜明的特点,它们言简意赅、形象生动、通俗易懂,是人们喜闻乐用的语言材料,但它们又各具特点,有共性也有不同之处。本文试图从中英成语的特征及翻译误区找出适当的翻译策略,提高译文水平。
- 潘霁亮
- 关键词:翻译