您的位置: 专家智库 > >

王琪

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:哈尔滨学院外语学院更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇中西思维
  • 1篇红楼
  • 1篇红楼梦
  • 1篇《红楼梦》

机构

  • 1篇哈尔滨学院

作者

  • 1篇王琪

传媒

  • 1篇黑龙江史志

年份

  • 1篇2010
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
中西思维——《红楼梦》及其英译本语篇衔接差异的成因被引量:1
2010年
近年来,语言学研究的重点逐渐从句子转移到了语篇的层面上。语言学家们已不满足于对单个句子的分析,而是从语篇衔接的角度进行研究。本文即以韩礼德的篇章衔接理论为主要依据,对中国古典名著《红楼梦》及杨宪益、戴乃迭所译的英文本A Dream of Red Mansions中使用的衔接差异成因进行系统的分析,并从中西思维的角度,审视汉英主语省略和重复存在差异的可能内在成因,旨在揭示英汉语篇在衔接上体现出的各自特点,从而发现差异背后语言文化、思维层面的缘由。
王琪
关键词:《红楼梦》英译本中西思维
共1页<1>
聚类工具0