您的位置: 专家智库 > >

肖云华

作品数:1 被引量:4H指数:1
供职机构:中山大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇代词
  • 1篇英译
  • 1篇诗歌
  • 1篇人称
  • 1篇人称代词
  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇汉诗英译
  • 1篇汉语诗歌

机构

  • 1篇南华大学
  • 1篇中山大学

作者

  • 1篇蒋天平
  • 1篇肖云华

传媒

  • 1篇安徽大学学报...

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
汉诗英译中的人称可译性被引量:4
2004年
汉语诗歌中人称代词的可译性是可译性问题的一个方面。不可译论者认为汉诗英译时增补人称代词会导致人称判断问题 ,从而破坏源语诗歌“天人合一”的境界。但是 ,从人称代词所指、作者意图、含义判断等几个不同的方面来看 ,汉语诗歌人称代词的隐藏并不构成翻译上的“人称判断”难题 ,也不一定是“天人合一”体现。汉诗英译过程中人称代词在不同文化之间的转换不仅是可行的 ,也是必要的。
蒋天平肖云华
关键词:汉语诗歌人称代词可译性
共1页<1>
聚类工具0