2025年3月13日
星期四
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
陈荟竹
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
西南交通大学希望学院外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
熊猫
1篇
字幕
1篇
字幕翻译
1篇
目的论
1篇
功夫
1篇
功夫熊猫
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
《功夫熊猫2...
机构
1篇
西南交通大学
作者
1篇
陈荟竹
传媒
1篇
新校园(中旬...
年份
1篇
2014
共
2
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
目的论下的英文电影字幕翻译策略探究——以《功夫熊猫2》为例
2014年
近年来,众多英美影视作品涌入国内市场,传统翻译已无法满足电影字幕的特殊要求。由德国汉斯·弗米尔提出的目的论,为字幕翻译的研究开辟了新视角。本文将从翻译目的论角度分析《功夫熊猫2》的字幕翻译,探讨如何在目的论指导下选择合适的翻译策略。
陈荟竹
关键词:
字幕翻译
目的论
《功夫熊猫2》
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张