伍小龙
- 作品数:11 被引量:58H指数:3
- 供职机构:华南师范大学外国语言文化学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 浅谈翻译中的文化意识被引量:2
- 2005年
- 语言是文化的载体 ,翻译牵涉到两种语言之间的转换 ,也就必然涉及到两种不同的文化。因此 ,翻译不是纯粹的语言转换 ,同时也是文化的交流。在翻译过程中 ,必须加强文化意识 ,既要克服文化差异的障碍 。
- 伍小龙
- 关键词:翻译文化意识
- 英汉思维方式比较与语言翻译被引量:21
- 2002年
- 思维是翻译活动的根本基础。然而 ,在以往的翻译研究探讨中 ,我们对翻译理论的研究多从传统的语言学角度出发 ,对思维在翻译活动中的作用却未予以足够的重视。从思维的共性和特性入手 ,对英汉思维方式差异和语言表达形式的对比 ,可揭示英汉思维方式的差异对翻译的影响 ;因此 ,在翻译中必须采取调整手段 。
- 伍小龙丁卫民
- 关键词:思维方式语言翻译
- 破解译学七大难题——评许钧教授的新作《翻译论》被引量:12
- 2004年
- 湖北教育出版社最近推出了许钧教授的新著《翻译论》(2003年12月)。翻开该书的扉页,联合国前秘书长加里给该书的题词豁然眼前:
- 伍小龙王东风
- 关键词:《翻译论》翻译思想
- 理解与表达
- 1999年
- 在翻译过程中 ,正确理解是准确表达的前提。没有对原文的正确理解 ,根本就谈不上翻译 ,这是毫无疑问的。但在众多的翻译实践中 ,我们却发现许多翻译中的错误都来源于对原文的不正确理解或误解。这种误解或不正确的理解有语内的也有语际的。我们要克服这样的错误 ,别无他法 。
- 伍小龙
- 关键词:翻译
- 《红楼梦》两英译本回目翻译再比较被引量:22
- 2006年
- 杨宪益与霍克思(Hawkes)两位翻译家的《红楼梦》英译本各有特色与侧重点,充分为我们展示了翻译的艺术。从句式、炼字、委婉语和典故对这两个英译本回目翻译的对比研究,有助于加深对两位译者的翻译风格与翻译方法的认识。
- 伍小龙黄菁
- 关键词:《红楼梦》回目句式炼字委婉语典故
- 高考英语写作指津
- 2005年
- 伍小龙
- 关键词:高考英语写作指导语言运用能力写作技能
- 2005年高考英语模拟试题
- 2005年
- 伍小龙
- 关键词:高考英语短文改错定语从句模拟试题
- 新的思考角度 新的研究视野——评谢天振教授的新作《翻译研究新视野》被引量:1
- 2004年
- 伍小龙王东风
- 关键词:实用主义翻译学
- 对2009年广东高考英语写作题的思考
- 2009年
- 写作是高中英语学习的重要内容之一,也是全国高等学校招生统一考试英语试卷(NMET)的重要组成部分,在考查考生的外语水平方面占有十分重要的地位。
通过解读广东省教育厅提出的(2007年广东省普通高考改革方案(征求意见稿)》,可了解到广东高考英语命题内容均按《普通高中英语课程标准》(以下简称《课标》)中的八级要求。
- 伍小龙
- 关键词:高考英语写作题《普通高中英语课程标准》招生统一考试英语试卷
- 广东高考英语书面表达题评析
- 2006年
- 伍小龙
- 关键词:书面表达题高考英语课程标准考试内容《考试大纲》书面材料