周建军
- 作品数:20 被引量:27H指数:3
- 供职机构:常州工学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学社会学更多>>
- 跨文化视野下的英汉互译策略被引量:1
- 2009年
- 文化差异是跨文化交际中的最大障碍。译者若不能准确地把握民族之间的文化差异,极易造成文化信息的流失,出现文化信息欠额、文化信息超额,甚至文化信息误译等现象。为了能够保证再现源语的意义的同时,兼顾源语的文化,本文拟对此进行探析,并提出相应的改进策略。
- 周建军
- 关键词:跨文化英汉互译
- 当代法国文学翻译家郑克鲁学术思想研究
- 2019年
- 当代法国文学翻译家、外语文学研究专家郑克鲁以其独到的文学艺术鉴赏力、卓越的翻译技巧和严谨的治学态度,在学界和社会上产生了重要而深远的影响。本文针对郑克鲁以往在中国知网上所发表的文献做一次较为系统性的统计研究,旨在把握其主要学术思想,为以后的研究提供一些参考。
- 周建军张顺生
- 当今网络背景下大学英语翻译教学模式的实践创新被引量:3
- 2014年
- 网络下的自主学习对大学英语翻译能力的提高产生着积极影响的同时,在自主学习过程中学生的观念、学习动机、受网络背景影响程度等因素作用下,学习者的自主学习能力会有所不同,加上自主学习是一个长期的过程,所以学习者的测试成绩与自主学习的关系不可能只是一种简单的因果关系。所以,如何优化大学英语翻译网络教学模式及科学地实施该模式,依然是大学英语翻译教学的研究重点。
- 周建军
- 关键词:网络背景大学英语翻译教学
- 英语中姓的来源及其翻译
- 2016年
- 分析发现,英语中的姓主要有八大来源,即个人职业、个人特征、相关地名、相关地貌、先人姓名、他人姓名、生物名称和自然现象,而其汉译应遵循四个原则,即音译原则,规范原则,约定俗成原则和简洁原则。
- 周建军张顺生
- 关键词:汉语翻译原则
- 目的论在大学英语翻译教学中的应用被引量:2
- 2015年
- 大学英语的翻译教学不仅能够培养学生的英语翻译能力,更能够提高学生的语言理解能力,是大学英语学习的一个重要的内容,但在实际的大学英语学习中,英语翻译教学却没有被引起重视。本文根据大学英语翻译教学被忽视的现状,分析并提出了将目的论引入大学英语翻译教学的重要性,以供参考。
- 周建军
- 关键词:目的论大学英语翻译
- 汉英语言对比在大学英语翻译教学中的应用价值思考被引量:3
- 2012年
- 翻译不仅是语言符号的简单转换,更表现为中西文化的交流与碰撞。结合对比理论,本文着重从词汇、句式结构两方面探讨汉英语言对比与翻译教学间的联系,揭示和强调了汉英语言对比分析在大学英语翻译教学中的重要性。
- 周建军
- 关键词:大学英语翻译教学
- 许渊冲中诗英译赏析——以《小雅·采薇》和《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例被引量:2
- 2019年
- 指出中诗英译是中国文学翻译研究中的一个极其重要的课题,对促进中国文化走出去、与世界文化的交流与融合有着积极作用.基于许渊冲中诗英译理论与实践,以《小雅·采薇》和《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例,探讨许渊冲的中诗英译策略,赏析许渊冲中诗英译"创译"的佳句.
- 周建军张顺生
- 关键词:中诗英译
- 雪莱《奥西曼达斯》赏析
- 2008年
- 本文分析了雪菜(1792-1822)的《奥西曼达斯》一诗,论述了该诗内容及风格等方面的特点,指出虽然这首诗仅仅只有111个词,却是雪莱典型的积极浪漫主义诗篇之一。它流露了作者的政治观点、反映了作者的艺术观、体现了作者的写作风格和高超的写作技巧。
- 周建军张顺生
- 关键词:雪菜赏析
- 试论大学英语翻译教学中汉语晦涩词的英译
- 2009年
- 论述了大学英语教学中汉语晦涩词英译原则与技巧,即在遵循忠实原则、通顺原则和审美原则的前提下,宜充分考虑汉语晦涩词在英译中的语境关联,将直译与意译灵活运用,必要时可以通过视觉转换或根据语感选词等技巧,达到用英语完美表达汉语的目的。
- 周建军
- 关键词:大学英语翻译教学英译
- 简·奥斯汀的女性意识被引量:3
- 2009年
- 英国著名女作家简.奥斯汀对妇女问题进行了高度的现实主义探讨。她对以前男性作家笔下的男权视角和某些观念进行反驳,以女性的视点讲述女人自己的故事。文章探讨简.奥斯汀小说的文学基础、社会背景、以及其中展示的这位女作家的女性意识、前卫的婚姻观及其局限性。
- 周建军
- 关键词:女性意识婚姻观文学基础