您的位置: 专家智库 > >

张伟

作品数:26 被引量:8H指数:2
供职机构:四川工程职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术文学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 9篇专利
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇文化科学
  • 5篇语言文字
  • 3篇自动化与计算...
  • 2篇金属学及工艺
  • 1篇经济管理
  • 1篇文学

主题

  • 4篇高职
  • 3篇英语
  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇大学生
  • 2篇遥感
  • 2篇遥感图像
  • 2篇英语学习
  • 2篇院校
  • 2篇噪声
  • 2篇噪声污染
  • 2篇收纳
  • 2篇随机噪声
  • 2篇图像
  • 2篇去除方法
  • 2篇外语
  • 2篇教育
  • 2篇扩招
  • 2篇高职院校
  • 2篇高光谱遥感

机构

  • 23篇四川工程职业...
  • 1篇四川大学
  • 1篇达州职业技术...

作者

  • 23篇张伟
  • 8篇张泽磊
  • 2篇苗景国
  • 2篇李忠利
  • 2篇唐延东
  • 2篇孔祥阳
  • 2篇李海荣
  • 2篇吴菊英
  • 1篇丁建生
  • 1篇单丽梅
  • 1篇李志宏
  • 1篇谢军
  • 1篇张晋涛

传媒

  • 3篇装备制造与教...
  • 1篇芒种
  • 1篇内江科技
  • 1篇机械职业教育
  • 1篇海外英语
  • 1篇科技资讯
  • 1篇中国报业
  • 1篇漯河职业技术...
  • 1篇四川工程职业...
  • 1篇外国语文
  • 1篇商情

年份

  • 4篇2023
  • 1篇2022
  • 2篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 4篇2017
  • 1篇2015
  • 6篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2007
26 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
试论外文图书馆外文期刊的开发与利用
2012年
通过分析外文图书馆外文期刊的特点和开发利用的现状,浅析了开发利用不高的原因,并有针对性地提出了相关的建议和策略,旨在通过外文图书馆管理人员、学校、读者等各方面的共同努力,进一步提高外文期刊的开发利用率,促进外文图书馆事业的蓬勃发展。
张伟
试论高等院校英语跨文化教学法
2012年
世界经济文化一体化浪潮愈演愈烈,英语正逐渐成为与国际接轨的重要交流沟通工具。旨在讨论中西方文化碰撞背景下,英语教学中的跨文化教学方法,以期为高校英语专业教学提供有益的启示。
张伟
关键词:英语跨文化专业教学
一种斜条带去除方法、装置、设备及介质
本申请公开了一种斜条带去除方法、装置、设备及介质,涉及图像处理技术领域,旨在解决现有技术无法有效去除遥感图像中斜条带噪声的技术问题。所述斜条带去除方法,包括以下步骤:获取目标遥感图像;其中,所述目标遥感图像为待去除斜条带...
孔祥阳邱黎明张伟唐延东李忠利
古老的主题,新颖的处理
2012年
欧·亨利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。他的作品构思新颖,结局在情理之中,又在意料之外。本文以《爱的牺牲》为例,分析了欧.亨利在小说创作中的两大手法"巧合"和"意外结尾"在作品中的娴熟应用。展示了小说本身的独特魅力。生活在繁华纽约的欧.亨利,不仅熟悉这一群芸芸众生,而且深深地眷恋他们,关注着他们。用他的笔,高歌他们的美,特别是他们的"
张伟
关键词:小说创作主题巧合短篇小说艺术效果女主人公
一种婴儿安抚装置
本实用新型公开了一种婴儿安抚装置,涉及婴儿用品领域。该安抚装置包括底座、立柱、横杆、螺旋弹簧和安抚软垫;所述安抚软垫安装在横杆前端的自由端上,所述足踏板安装在横杆后端底面临近立柱的部位,所述语音播放器和柔光照明灯布置在立...
张泽磊张伟
文献传递
翻译过程中语际转换的基本机制被引量:2
2012年
语际转换必须记过语言文字作媒介才能得以实现。因此语言文字的结构手段必定是双语相通的重要条件。如果不具备这些条件,双语之间实现转换是不可能的。文章主要探讨了翻译过程中语际转换的基本机制。
张伟
关键词:语际转换翻译技巧外语翻译
结合3D打印技术提升高职锻压专业教学效果的探索与实践--以四川工程职业技术学院为例
鉴于高职锻压专业面向国家基础工业,是我国实现制造业强国的根本保障之一,但可借鉴的高职教学经验少,培养目标与学生的从业状况之间存在着矛盾。文章将3D打印技术融入专业教学之中,从教学内容、方法、资源库建设和效果评价等方面进行...
张泽磊张伟李海荣谢军
从语义的角度分析汉译英中的错误
2012年
在汉译英时,正确地理解英语的词汇意义和汉语的句子意义是非常重要的,在这一点上,语义学作为一门新兴的学科为我们提供了理论依据。本文通过仔细评析学生在汉译英时出现的错误缘由,进一步强调了语义分析在汉译英练习中的重要性。
张伟
关键词:语义学汉译英词汇意义句子意义翻译错误
大学生英语学习中“高原现象”的表现特征分析被引量:3
2007年
一、“高原现象”一词的界定 “高原现象”(plateau phenomenon)一词源于教育心理学中动作技能的学习曲线。这条曲线显示,学习一种技能通常都要经过先快后慢,有所停顿,然后再进步,进步到一定程度,达到生理极限就不再进步这样几个过程,中间出现的“停顿”被称为“高原现象”。心理学研究认为,通常的技能学习都会出现“高原现象”,即学习者在学习初期能力曲线直线上升,到了某一阶段就会停滞不前,在能力曲线上呈现近于平坦甚至下降趋势。下列坐标图可显示“高原现象”:
张伟
关键词:英语学习大学生教育心理学
高原现象在外语学习中的成因及对策初探被引量:2
2011年
外语学习中的高原现象在外语学习的过程中普通存在,它对外语学习者的负面影响表现在行为和心理两个方面。两方面相互作用,导致学习成绩停滞不前。为使外语学习真正取得成效,必须从外语学习本质和过程中去寻找这一现象的内在原因,从而得到克服外语学习中高原现象的"良方"。
张伟
关键词:外语学习语言知识语言能力
共3页<123>
聚类工具0