您的位置: 专家智库 > >

张晓辉

作品数:3 被引量:5H指数:1
供职机构:华北水利水电学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇心理动机
  • 1篇有界
  • 1篇语码
  • 1篇语码转换
  • 1篇语义
  • 1篇语用分析
  • 1篇语用功能
  • 1篇网络
  • 1篇网络广告
  • 1篇文化交际
  • 1篇误解
  • 1篇码转换
  • 1篇句法
  • 1篇句法语义
  • 1篇空间语
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际
  • 1篇构式
  • 1篇广告

机构

  • 3篇华北水利水电...
  • 1篇华东理工大学

作者

  • 3篇张晓辉
  • 2篇郭慧敏
  • 1篇吴建伟

传媒

  • 1篇华东理工大学...
  • 1篇和田师范专科...
  • 1篇太原城市职业...

年份

  • 3篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
致使运动事件“把”字句构式的句法语义被引量:4
2010年
无论是英语致使运动事件构式,还是表达致使运动事件的汉语"把"字句,都反映了一个事实:寄寓在这些构式中的运动事件是因为构式各构成成分的协同作用才具有语言上的实现。为了分析"把"字的构式意义,本文选择了有界和有定这两个重要的句法语义范畴,比较了表达运动事件的"把"字句与对应的英语表达,发现"把"字句表现出更高程度的有界显性和有定显性,这个结果可以视为汉语属于限界语言的一个证明。
吴建伟张晓辉
关键词:有界
网络广告中语码转换的语用分析
2010年
语码转换是一种常见的语言现象。网络广告语言也出现了日常交际中常见的语码转换现象。本文以此作为研究对象,着重分析以汉语为嵌入语的英汉语码转换现象,并运用语用学理据分析其出现的心理动机及语用功能。
张晓辉郭慧敏
关键词:网络广告语码转换心理动机语用功能
从环境语言的文化特征看跨文化交际中的误解被引量:1
2010年
环境语言,作为非言语交流的一种重要形式,主要包括空间语和时间语两个重要因素。因不同文化对其鉴别标准存在差异,在跨文化交际中产生了不同程度的文化误解与交流障碍。文章通过分析二因素的文化特征,探讨了跨文化交际中误解产生的主要成因及规避策略。
郭慧敏张晓辉
关键词:空间语
共1页<1>
聚类工具0