您的位置: 专家智库 > >

李平

作品数:7 被引量:3H指数:1
供职机构:安徽冶金科技职业学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理理学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇经济管理
  • 2篇文化科学
  • 1篇理学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇英语培训
  • 2篇企业
  • 2篇翻译
  • 1篇动词
  • 1篇心理
  • 1篇形容
  • 1篇形容词
  • 1篇意译
  • 1篇译者
  • 1篇隐喻
  • 1篇诱惑
  • 1篇语言
  • 1篇语言能力
  • 1篇知心
  • 1篇直译
  • 1篇认知心理
  • 1篇实证
  • 1篇实证研究
  • 1篇忠实

机构

  • 7篇安徽冶金科技...

作者

  • 7篇李平
  • 1篇程秀峰

传媒

  • 3篇安徽冶金科技...
  • 1篇冶金经济与管...
  • 1篇安徽工业大学...
  • 1篇池州学院学报

年份

  • 1篇2014
  • 2篇2012
  • 2篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
一项关于马钢员工英语培训对企业及员工作用的调查实证研究被引量:1
2012年
以马钢教培中心对马钢这个特大型企业的员工英语培训对企业和员工作用的问卷调查和座谈的结果为基础,分析了企业员工英语培训所涉及到的种种问题,以及企业培训对企业人力资源的有效配置和企业可持续发展所产生的影响。分析显示,马钢目前的企业员工外语素质还远远无法满足马钢长期的战略发展和企业员工的个人人才发展要求。因此,如何通过培训教学创新和不同层次的实战实训教材开发,让马钢上到领导决策人员,下到厂矿基层操作人员都能适应全球经济一体化,市场经营国际化,是马钢教培中心外语培训所面临的紧迫任务,也是建设和完善马钢外语培训体系的基础。文章最后给出了该研究的几点启示。
李平程秀峰
关键词:英语培训
翻译认知可及程度分析
2008年
翻译新手和高手在翻译上采取不同的翻译行为与其认知心理可及程度有关,而认知心理可及程度又与译者大脑中控制短期记忆和长期记忆模块有关。从翻译新手向高手的发展过程是一个从理解、使用现场知识向逐渐应用已有知识的演变过程。
李平
关键词:翻译认知心理可及性直译意译
基于模糊学分析框架的翻译标准研究
2014年
尝试基于数学中模糊学这一分支中的逻辑分析框架把"忠实"或"信"定义为具有隶属渐变过程的模糊集合,以提高人们对"忠实或信"解释的客观性、实证性和摆脱其主观上的自律标准。这一模糊集合反映出人们对"忠实"或"信"认识理解在客观上是有区别程度的,这种区别程度也解释了为什么人们对"忠实或信"的描述和理解会因人而异。
李平
英语培训对钢铁企业国际化经营和员工发展作用的探讨——基于马钢员工英语培训对企业及员工作用的调查
2012年
以马钢员工英语培训的问卷调查和座谈结果为基础,分析了英语培训对企业和员工个人发展的作用及目前存在的一些问题;分析显示,马钢员工英语素质远远无法满足马钢的长远战略发展和企业员工个人成长成才发展的需要;指出应通过加强员工英语培训促进企业和员工的可持续发展。
李平
关键词:英语企业可持续发展
汉语词类转用新解被引量:1
2005年
以认知语言学的“人的语言能力是人的认知能力一部分”假说为理论背景 ,探讨现代汉语名词、动词和形容词转用或称活用的认知机理 ,认为词类转用在于语义成分的变化 ,而语义变化只不过是人对事物事件的分类或范畴化在语言中的反映而已。
李平
关键词:语言能力形容词动词名词词类
译者的认知过程研究被引量:1
2008年
认知语言学是以人对世界认知为基础的,重在对语言现象进行解释的一门新兴学科。本文仅从范畴化、概念隐喻、意象维度、像似性这些人的认知能力或机制来说明翻译过程其实是个认知过程,并以这些认知能力或机制试图对翻译中的原文理解,译文表达,文化介入及审美运用等现象概括到认知上的统一解释。
李平
关键词:范畴化概念隐喻像似性
国企治理机制的激励和约束局限性及其绩效分析
本文对国有企业转制前后的治理机制中的激励和约束以及企业绩效关系用图形作了分析,认为国有企业经理激励和约束机制不仅依然和企业产权有关,而且还和市场竞争程度和规范程度有关,产权是激励和约束机制的基础,没有大量产权清晰的企业,...
李平
关键词:国企产权激励约束机制
文献传递
共1页<1>
聚类工具0