您的位置: 专家智库 > >

李艳梅

作品数:2 被引量:4H指数:1
供职机构:西南农业大学信息学院更多>>
发文基金:重庆市科委基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇水稻
  • 1篇专家系统
  • 1篇计算机
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇西南农业大学

作者

  • 2篇李艳梅
  • 1篇郑志强

传媒

  • 1篇西南农业大学...
  • 1篇西南农业大学...

年份

  • 2篇2004
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
计算机英汉翻译之分析
2004年
分析了导致计算机英汉译文可读性差的主要原因 :首先是译者欠缺计算机知识 ,包括计算机文化和专业知识 ;其次是缺乏严肃认真的翻译态度 ;再次是英汉语言功底欠佳。由此 ,提出要排除计算机英汉翻译中的可读性障碍 ,就必须提高计算机文化修养 ,不断积累计算机专业知识 ;端正翻译态度 ;加强语言修养 ,从各方面不断充实、提高自己 ,才能在翻译时做到形神皆佳 ,达到较好的翻译效果。
李艳梅
关键词:计算机英汉翻译
重庆市水稻布局专家系统的研究被引量:4
2004年
论述了《重庆市主要农作物(水稻)品种布局专家系统》的研制,主要讨论了专家知识库的建立、推理机制研究以及算法实现。
郑志强李艳梅
关键词:专家系统水稻
共1页<1>
聚类工具0