夏智姣
- 作品数:10 被引量:11H指数:2
- 供职机构:长沙商贸旅游职业技术学院更多>>
- 发文基金:湖南省教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字经济管理自动化与计算机技术更多>>
- 创造性误读:一种解构主义翻译观
- “忠实”在东西方翻译史上曾被视为金科玉律,然而只要我们仔细观察,背叛与叛逆普遍存在于翻译中。“忠实”与“叛逆”似乎构成了翻译的双重性格,愚笨的“忠诚”可能会导向“叛逆”,而巧妙的“叛逆”可能会显出“忠诚”(许钧,1997...
- 夏智姣
- 关键词:文学翻译文化背景翻译技巧创造性误读跨文化交流
- 文献传递
- “专门用途英语”(ESP)在高职涉外导游英语中的应用
- 2018年
- 本论文以哈钦森与沃特斯提出的专门用途英语(ESP)作为理论基础,从两个教学模块出发,探讨ESP在高职涉外导游英语教学中的应用。
- 夏智姣
- 关键词:专门用途英语
- “交互性模式”在英语听力教学中的应用
- 2008年
- “交互性模式”(interactive model),也就是图式理论模式(schema theory model),它认为听力理解的过程包括“自下而上”和“自上而下”两个过程,它能比较全面、合理地解释听力理解的全过程。
- 夏智姣
- 关键词:英语听力教学听力理解图式理论
- 超越课堂的新加坡爱国主义教育
- 2017年
- 新加坡历经殖民地统治、与马来西亚合并、被独立后,在这样-个有着十多个民族的狭小国土上成功实施了爱国主义教育.文章从多民族融合策略、超越课堂的爱国主义教育场所、危机教育三方面进行阐述,希望能给我国的爱国主义教育带来启示.
- 夏智姣
- 关键词:爱国主义教育危机教育
- “脱离原语外壳”的口译记忆技能训练被引量:3
- 2008年
- 释意派理论提出:在口译过程中人的思维和意义的产生必须经历"脱离原语外壳"这一过程,本文结合"脱离原语外壳"在口译记忆中的具体表现,探讨了几种提高学生口译记忆能力和辅助口译记忆的笔记技能训练模式,旨在打破传统的"口头表述的笔译"模式,提高口译教学的效果和质量。
- 夏智姣
- 关键词:释意派
- 信息技术在高职英语课程教学中的应用被引量:1
- 2017年
- 信息技术日新月异的发展为高职英语课程教学的改革带来了生机,但如何有效地将信息技术融入到高职英语课程教学过程中一直是让高职英语教师困扰的难题。本文旨在通过笔者的教学实践经验阐述信息技术在高职英语课程教学中的应用。
- 王芳夏智姣
- 关键词:信息技术高职英语
- 误读中的创造性叛逆被引量:1
- 2006年
- “忠实”在东西方翻译史上曾被视为金规玉律,然而只要我们仔细观察,误读普遍存在于翻译中。无论如何,我们不能忽视误读的客观存在性,尤其对于误读中的创造性叛逆,更不能简单地加以指责。本文试图对误读中的创造性叛逆加以阐述。
- 夏智姣
- 关键词:忠实误读创造性叛逆
- 论中西文化差异而导致的误译被引量:6
- 2005年
- 把误译作为一个既成事实,作为一个文化研究对象来看,从中西文化差异入手,主要从四个方面阐释了常见的误译现象。
- 夏智姣
- 关键词:语言文化文化差异误译
- 后高考时代高职大学英语实用性探究
- 2015年
- 在高考改革新政策出台后,高职大学英语教学必然会遇到各种各样的困境和难题,本文以约翰·杜威的实用主义为理论依据,强调“个性化”教学,突出高职英语的实用性。
- 夏智姣
- 关键词:约翰·杜威实用主义