孙宁宁
- 作品数:40 被引量:172H指数:7
- 供职机构:河海大学外国语学院更多>>
- 发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金江苏省社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>
- 学习者策略研究与留学研究生汉语教学被引量:2
- 2018年
- 本文以河海大学留学研究生为例,调查分析了留学研究生对外汉语教学的现状,从产出策略、交际策略和学习策略三个视角研究如何不断提高外国留学研究生的汉语交际水平,以便真正学以致用,更好地适应在中国的学习和生活,并据此提出了外国留学研究生汉语教学今后的发展方向。
- 孙宁宁
- 关键词:对外汉语教学二语习得学习者策略留学研究生
- 流散理论观照下译者文化身份研究:戴乃迭《边城》译本个案分析
- 2013年
- 本文采用霍尔的流散理论对以戴乃迭为代表的族裔散居译者的文化身份进行分析,并研究了强势文化与弱势文化的抗衡以及译者的调和策略。
- 孙宁宁刘亦伟
- 关键词:文化身份
- 主体间性理论与翻译研究的嬗变
- 2006年
- 从主体性向主体间性的转向是当代哲学发展的历史趋势,美国著名科学哲学家托马斯.库恩的理论以及德国当代哲学家尤尔根.哈贝马斯的主体间性理论对翻译研究具有重要影响。
- 孙宁宁
- 关键词:范式主体性主体间性翻译研究
- 经济伦理学利益相关者理论视角下的译者主体性研究:《红高粱家族》英译本个案分析被引量:4
- 2013年
- 随着翻译研究的文化转向,译者主体性的研究得到了更多关注。从经济伦理学维度,借助美国学者爱德华·弗里曼的利益相关者理论,以诺贝尔文学奖得主莫言的小说《红高粱家族》的英译本为例,分析该译本翻译过程中包括原作者、译者、目标语读者、出版社等各利益相关者的交互影响。通过译者葛浩文,莫言的作品走出了国门,为英语世界的读者所接受,出版社也获益颇丰。葛浩文在发挥其主体性,并力图实现各方利益共赢时采取了诸如省译、增译、变译等翻译策略。
- 孙宁宁韩甜
- 关键词:利益相关者理论译者主体性《红高粱家族》
- 翻译研究的文化转向与后殖民批评
- The paper first reviews the process of translation studies. Then it discusses the interacted relationship betw...
- 孙宁宁
- 文献传递
- 复杂性理论对翻译研究的启示
- 2014年
- 理解和表达是翻译活动的重要方面。本文梳理了从认识论到本体论对理解问题的探求,进而探讨法国思想家埃德加·莫兰的复杂性理论对克服当代种种理解障碍的现实意义,指出莫兰的复杂性理论对翻译研究具有重要的理论和实践指导意义,并由此探讨翻译研究的复杂范式。
- 孙宁宁
- 关键词:翻译研究复杂范式
- 文化认同理论与译者主体性研究:《红高粱家族》英译本个案分析
- 本文以英国文化批评家斯图亚特·霍尔提出的文化认同理论为理论框架,以美国汉学家葛浩文翻译的英言的小说《红高粱家族》的英译本为个案,研究分析了在全球族裔散居的文化语境下,动态族群文化身份的认同,探讨了葛浩文译者主体...
- 孙宁宁
- 意识形态对翻译活动的操控被引量:6
- 2004年
- 本文从宏观和微观上探讨了意识形态对翻译活动的操控,同时也指出,研究意识形态对翻译的操控只是翻译活动的外部研究,翻译研究的内部研究仍是语言研究,即翻译的本体研究。翻译的本体研究是翻译学学科进一步发展的更主要因素。
- 孙宁宁
- 关键词:意识形态翻译活动英语跨文化交际翻译策略
- 中国水利翻译研究的可视化分析
- 2024年
- 本研究以中国知网和万方数据库作为数据来源,应用CiteSpace软件对我国水利翻译研究现状进行可视化分析。经过分析,结果显示:研究的发文量上升,但整体数量不高;研究机构以大学为主,专业机构较少;机构、作者之间合作不强;翻译方法、科技英语是研究热点;翻译技巧、信息文本、文学文本、译文质量、翻译理论的应用是未来研究趋势,但总的来看,研究范围狭窄。对此,本研究提出五个可继续研究的方向,以期为该领域的进一步研究提供参考。
- 张姗孙宁宁
- 关键词:可视化分析
- 色彩语码运用中的文化差异与融合被引量:5
- 2002年
- 心理学侧重研究人类行为,语言学侧重研究与人类行为有关的语言部分,两者的研究对象均与人类的行为有关,60年代迅速发展起来的现代认知心理学更是将意义。
- 孙宁宁蔡斌
- 关键词:色彩语码文化差异颜色词语言学