2025年1月10日
星期五
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张树池
作品数:
4
被引量:5
H指数:1
供职机构:
沈阳大学外国语学院外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
文学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
4篇
中文期刊文章
领域
2篇
文化科学
2篇
语言文字
1篇
文学
主题
2篇
英语
2篇
翻译
1篇
动词
1篇
谚语
1篇
英文
1篇
英文报刊
1篇
英语翻译
1篇
语义
1篇
师资
1篇
师资队伍
1篇
双语
1篇
双语教学
1篇
双语现象
1篇
俗语
1篇
缩写词
1篇
题目
1篇
文题
1篇
文学翻译
1篇
小说
1篇
小说评论
机构
3篇
沈阳大学
1篇
沈阳教育学院
作者
4篇
张树池
传媒
4篇
沈阳教育学院...
年份
1篇
2004
1篇
2003
1篇
2001
1篇
2000
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
国俗语义及其翻译探索
被引量:5
2001年
本文分析了国俗语义的特点、产生的原因以及在翻译上所产生的困难。怎样克服这些困难将国俗语义通过翻译介绍给异文化是翻译工作者所面临的问题 ,本文作者对这些问题的解决提出了自己的看法和做法。
张树池
关键词:
国俗语义
翻译
英语
汉语
读《红楼》,看形合与意合
2004年
本文通过中英两个版本《红楼梦》的比较,指出如何在汉译过程中调动译入语的表达手段和技巧,以更确切地表达原文的意思,从中看出意合式语言译成形合式语言的一些基本规律。
张树池
关键词:
《红楼梦》
小说评论
文学翻译
英语翻译
双语与双语教学
2003年
本文阐述了双语现象的产生原因及其分类情况,由此为基础对我们国家正在开展的双语教学活动提出了作者自己的看法。
张树池
关键词:
双语教学
双语现象
教学改革
教学规律
师资队伍
简明——英文报刊文题的特点
2000年
对英文报刊、杂志上文章题目的特点进行分析、归纳 ,总结出了英文文章题目更加趋于简明扼要、言简意赅的特点。掌握好这些特点对于写好英文文章是非常有帮助的 。
张树池
关键词:
题目
英文报刊
缩写词
动词
谚语
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张