2025年1月9日
星期四
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
牟小峰
作品数:
4
被引量:1
H指数:1
供职机构:
北京语言大学信息科学学院语言信息处理研究所
更多>>
发文基金:
国家自然科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
自动化与计算机技术
更多>>
合作作者
荀恩东
北京语言大学信息科学学院语言信...
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
会议论文
1篇
学位论文
领域
2篇
自动化与计算...
2篇
语言文字
主题
2篇
对齐
2篇
英汉
2篇
英汉机器翻译
2篇
树库
2篇
双语对齐
2篇
名词
2篇
机器翻译
2篇
翻译
机构
4篇
北京语言大学
作者
4篇
牟小峰
2篇
荀恩东
年份
2篇
2010
2篇
2007
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
面向英汉机器翻译的树库建设
机器翻译研究在过去几十年的时间内取得了很大进步,在系统研发和理论创新两方面均有很大进展,某些机器翻译系统甚至开始步入人们的日常生活,比如Google的网上翻译。然而,机器翻译的发展依然受到语义问题的制约和束缚。这些语义问...
牟小峰
关键词:
机器翻译
双语对齐
树库
文献传递
基于规则的名词短语预调序
短语预调序是提高机器翻译效果的有效手段。本文通过对英汉翻译中名词短语结构的分析,总结得到名词短语调序规则,通过将这些规则进行短语预调序,提高了最终的翻译效果。为了缓解专家规则覆盖范围太大的弊端,本文从大规模双语语料中自动...
牟小峰
荀恩东
文献传递
面向英汉机器翻译的树库建设
机器翻译的源语分析难度和目标语的生成质量与语言知识库的建设息息相关。本文简要介绍北京语言大学开发的面向英汉机器翻译的树库。该树库在英语句子的基础上进行翻译,同时生成英语的句法树和汉语的句法树:在生成句法树的过程中,以英语...
牟小峰
关键词:
机器翻译
双语对齐
树库
文献传递
基于规则的名词短语预调序
短语预调序是提高机器翻译效果的有效手段。本文通过对英汉翻译中名词短语结构的分析,总结得到名词短语调序规则,通过将这些规则进行短语预调序,提高了最终的翻译效果。为了缓解专家规则覆盖范围太大的弊端,本文从大规模双语语料中自动...
牟小峰
荀恩东
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张