您的位置: 专家智库 > >

白纯

作品数:16 被引量:43H指数:4
供职机构:黑龙江大学西语学院更多>>
发文基金:黑龙江省社会科学基金黑龙江省新世纪高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 13篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 7篇英汉
  • 5篇英语
  • 5篇汉语
  • 4篇重音
  • 4篇文化
  • 3篇英汉语
  • 3篇声调
  • 3篇文化差异
  • 3篇翻译
  • 2篇音节
  • 2篇语调
  • 2篇语言
  • 2篇文化内涵
  • 2篇节奏
  • 2篇口译
  • 2篇交际
  • 2篇翻译方法
  • 1篇新闻
  • 1篇谚语
  • 1篇音系

机构

  • 16篇黑龙江大学

作者

  • 16篇白纯
  • 1篇赵琳琳
  • 1篇王娜
  • 1篇赵博颖

传媒

  • 3篇黑龙江社会科...
  • 2篇外语学刊
  • 2篇牡丹江师范学...
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 2篇黑龙江高教研...
  • 1篇佳木斯大学社...
  • 1篇学术交流
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇上海理工大学...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2015
  • 2篇2009
  • 1篇2007
  • 3篇2006
  • 2篇2004
  • 6篇2003
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉音节对比被引量:3
2006年
本文从汉语音节和英语音节的特点出发,对英汉语音节结构英语音节中音峰与汉语音节中韵腹、英语音节中音首与汉语音节中声母、英语音节中尾音与汉语音节中韵尾进行了对比,并探讨了英语的轻重音理论与汉语的声调理论的联系。
白纯赵博颖
关键词:音节汉语音节英语音节
从英汉诗歌节奏及音韵对比看中西文化差异被引量:6
2006年
诗歌是语言的艺术,是凝练而具有音乐美的语言形式。英语诗歌的节奏主要是靠声音的轻重来体现,而汉语诗歌的节奏则主要是靠音调及声音长度来体现,轻重之分并不明显。其次,英语诗歌的抑扬变化丰富,生动而有个性;汉语诗歌的平仄则比较整齐而有规律。英汉诗歌的节奏与音韵有相似之处,也有差异,而这种差异恰恰是两种文化的差异体现。对于这种差异,我们应做更深一步的挖掘,从而为跨文化交际学、对比语言学等提供更为丰富的语料。
白纯赵琳琳
关键词:英语诗歌汉语诗歌节奏音韵文化差异
英汉语超切分特征对比研究
本文从音位学的超切分特征:重音,声调,语调三个方面,对英汉两种语言进行对比研究,两者之间的差别主要源于不同的音韵体系,不同的文字类型和不同的节奏特点。
白纯
关键词:重音声调语调
文献传递
跨文化交际中的文化因素与英汉语用对比被引量:1
2003年
英汉语用的差异与英汉语言所处的文化背景密切相连 ,只有了解了语言中的文化因素 ,才能消除跨文化交际中因文化差异而导致的语用障碍和语用失误。
白纯
关键词:文化文化差异
释意理论对口译教学的启示被引量:4
2009年
法国释意派理论对口译教学实践具有重要的指导和促进作用:一是提高译员对原文的理解能力,二是改善口译的效果。口译的释意训练方法包括原语分析归纳、译入语表述、脱离原语语言外壳等技能训练。
白纯
关键词:释意理论口译
英汉语超切分特征对比研究被引量:5
2004年
本文从音位学的超切分特征 :重音 ,声调 ,语调三个方面 ,对英汉两种语言进行对比研究 ,两者之间的差别主要源于不同的音韵体系。
白纯
关键词:重音声调语调
英汉语节奏对比被引量:1
2007年
由于英语和汉语自身的结构不同,英语和汉语的节奏也有明显的差异。通过对英语和汉语的节奏的特点进行对比,可以找出两种语言常用的节奏型,并对其为了达到其节奏型而采用的方法和作出的调整进行分析和列举,能够使广大英语学习者在今后的英语学习过程中注意到英汉语不同的节奏特点,提高自身的英语能力。
白纯王娜
关键词:节奏音节重音英语汉语
英汉部分辅音在音位分布上的差异被引量:2
2004年
就我国学生在学习英语时易与汉语混淆的几对辅音进行了英汉对比研究 ,首先将英语中的三对爆破音同汉语中相对应的音进行对比 ,其次是英语半元音 [w]与汉语声母W的对比 ,最后是英语边音 [l]和汉语舌尖边音 [l]的对比。
白纯
关键词:辅音爆破音半元音边音
自主音段音系学理论
2003年
自主音段音系学理论把不同的区别性特征 (distinctivefeatures)放在不同的音层上 ,各个音层则由联接线 (associationlines)依据“合格条件”组织起来。这种非线性理论的分析方法 ,后来被应用到其他音系方面的研究 。
白纯
关键词:非线性音系学声调语言表达
新闻中数字口译的应对策略被引量:1
2015年
文章以经济与金融及体育类的新闻为主,分析并总结在新闻中数字口译的独特困难并提出应对策略。针对新闻播报的快语速、新闻中数字集中性及新闻对数字准确性的严格要求,笔者结合自身的口译教学和实践经历提出适应新闻语速、把握新闻语境、储备新闻数字特殊表达法的应对策略,尤其对体育新闻、财经金融类新闻中数字的英文表达进行了归纳和总结。
白纯朱芸莹
关键词:数字口译新闻
共2页<12>
聚类工具0