您的位置: 专家智库 > >

肖渌汀

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:香港理工大学更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇对比赏析
  • 1篇散文翻译
  • 1篇赏析
  • 1篇小语
  • 1篇落花
  • 1篇落花生
  • 1篇花生
  • 1篇翻译
  • 1篇《落花生》
  • 1篇传译

机构

  • 1篇香港理工大学
  • 1篇湖北科技学院

作者

  • 1篇肖渌汀
  • 1篇刘桂兰

传媒

  • 1篇湖北科技学院...

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
小语传译采——《落花生》英译文对比赏析被引量:2
2013年
散文《落花生》自20世纪早期发表以来,以其"质朴醇厚、意境深远"的风格,被誉为现代散文的经典,并多次选入语文课本。本文拟从国内两位知名译者张培基和刘世聪先生的译作出发,对译文中起着画龙点睛作用的词语和形式上相对短小的语句结构,即"小语",进行文学语体风格传译和文化意象传译的探讨,通过译文对比赏析管窥散文英译之奥妙。
刘桂兰肖渌汀
关键词:落花生散文翻译小语
共1页<1>
聚类工具0