您的位置: 专家智库 > >

陈淑芳

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:商洛师范专科学校英语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 4篇英语
  • 2篇汉语
  • 2篇翻译
  • 1篇译法
  • 1篇英汉
  • 1篇英译
  • 1篇英译法
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读能力
  • 1篇英语阅读能力...
  • 1篇阅读能力培养
  • 1篇细读
  • 1篇写作
  • 1篇略读
  • 1篇翻译方法
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇反译
  • 1篇反译法

机构

  • 4篇商洛师范专科...

作者

  • 4篇陈淑芳
  • 1篇张惠玲

传媒

  • 3篇商洛学院学报
  • 1篇商洛师范专科...

年份

  • 1篇2002
  • 2篇1999
  • 1篇1998
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
英语翻译中的正反译法
2002年
正反译是翻译的方法之一。掌握正反译法的技巧及其具体运用,对提高英语翻译效果,促进英语学习有很大裨益。
陈淑芳张惠玲
关键词:反译法英语汉语翻译方法英译法
浅谈英语阅读能力培养
1999年
阅读能力是语言能力的一个重要方面,阅读能力的提高离不开阅读技能的培养。如何培养学生的阅读技能,不同的人也许有不同的观点。本文分别从略读、细读、查读几方面对阅读技巧进行探讨,对提高学生的英语阅读能力有一定的指导和帮助作用。
陈淑芳
关键词:略读
英汉被动形式对比与翻译被引量:2
1999年
由于英语和汉语的被动句存在着差异,在理解和翻译上都有一定难度。本文对英、汉两种语言被动句的特点及英语被动句汉译技能进行了探讨,这对完整理解英、汉被动句有一定的作用。
陈淑芳
关键词:英语汉语被动句翻译技巧
英语写作能力的培养是英语教学的重要环节
1998年
在英语教学中,提高英语写作能力的关键,在于抓好观念转变,排除文化差异影响和提高专业认知能力三方面问题,只有这样,英语写作水平才会得到大幅度提高。
陈淑芳
关键词:英语写作
共1页<1>
聚类工具0