您的位置: 专家智库 > >

陈芙

作品数:2 被引量:15H指数:1
供职机构:浙江工程学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇对等
  • 1篇译本
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇文本
  • 1篇教学
  • 1篇翻译
  • 1篇不对等现象

机构

  • 2篇浙江工程学院

作者

  • 2篇陈芙

传媒

  • 1篇西安外国语学...
  • 1篇浙江工程学院...

年份

  • 1篇2004
  • 1篇2003
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
浅谈翻译中的不对等现象
2003年
通过讨论翻译中词层的不对等,说明了译本和源文本不可能达到完全一致,因此不必囿于语言上及语义上简单的"对等"、和"一致"的束缚,而应视翻译为有独立个性和生命的一门艺术,是与原著平等的艺术形式。作为译者,应该把译文与原著在整体艺术效果上的等效作为翻译的最高原则。
陈芙
关键词:翻译不对等现象译本
词汇重复理论在英语教学中的应用被引量:15
2004年
本文简要阐述了 Hoey的词汇重复理论对语篇衔接理论的发展 ,并以此为依据 ,对《2 1世纪大学英语》中的一篇课文进行了教学实例分析 ,说明了该理论对英语教学的指导意义。
陈芙
关键词:英语教学语篇衔接
共1页<1>
聚类工具0