您的位置: 专家智库 > >

丁莉

作品数:6 被引量:7H指数:1
供职机构:中州大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 2篇汉英词典
  • 2篇词典
  • 1篇等值
  • 1篇心灵
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇院校
  • 1篇职教
  • 1篇中餐菜单
  • 1篇中餐菜单英译
  • 1篇莎士比亚
  • 1篇莎士比亚悲剧
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇商务英语专业
  • 1篇释义
  • 1篇释义问题
  • 1篇视界
  • 1篇他我

机构

  • 6篇中州大学

作者

  • 6篇丁莉
  • 2篇刘瑞

传媒

  • 1篇南昌高专学报
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇和田师范专科...

年份

  • 4篇2011
  • 2篇2010
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
谈如何优化汉英词典中的等值释义
2011年
等值释义是汉英词典的核心工作,现行的汉英词典大都倚重注释、例证和标签这三种方式来实现等值释义,而词类的标注和参见系统的建立却参差不齐,插图和附录的设立也不尽如人意。针对这后四个方面进行重点论述,并提出它们是实现汉英词典等值释义的重要方式。
丁莉
关键词:汉英词典微观结构
在理想与现实的矛盾中寻找心灵的家园——解读叶芝的《茵尼斯弗利岛》被引量:1
2011年
《茵尼斯弗利岛》是爱尔兰著名诗人叶芝早起的代表作之一,体现了诗人唯美浪漫的创作风格。本文通过对隐含在这首诗中的理想与现实的矛盾冲突的解析,展示诗人在喧嚣的尘世中追求安宁生活的心灵之旅。
丁莉
关键词:现实主义
汉英词典中文化固有词汇的等值释义问题——兼评《汉英大辞典》、《新时代汉英大词典》和《新世纪汉英大词典》被引量:1
2010年
等值释义是双语词典的核心工作,而实现文化固有词汇的等值释义无疑是重中之重。本文着重指出:在汉英词典中做到此类词汇的等值释义应在微观和宏观结构中分别以提供注解、加注词类和附加含义标签、建立参见系统以及利用插页和附录等方式来实现,同时避免详释和误解错解,力求达到词汇等值释义的最佳效果。
丁莉
关键词:汉英词典
浅议中餐菜单的英译原则和方法被引量:4
2010年
当前,中国的餐饮行业正日益趋于国际化,中餐菜单的准确英译在传播中华饮食文化过程中发挥着重要作用,但现实中中餐菜单的英译在很大程度上呈现出不尽规范的现状。该文在分析中西饮食文化差异的基础上,确定了以实代虚、化繁为简、适当注解的英译基本原则,并针对中餐菜名的具体命名方式提出相应的翻译方法,旨在对中餐菜单英译的规范化能有所帮助。
丁莉
关键词:中餐菜单英译文化差异翻译原则翻译方法
从主角到丑角的转化——对莎士比亚悲剧中泰门形象的解读
2011年
在现实生活中,我们总是习惯于从他人对自我的评价中感受自我在他人中的存在状态,习惯于在他人的视界中寻求认同。从主角到丑角的转化,不过是经历了在以"公共道德"为标准的众人视界中由"他我"到"非我"的转换而已。莎士比亚的悲剧《泰门》正是从这一角度向我们提供了反观人类自身的视角。
刘瑞丁莉
关键词:视界主角丑角
高职院校商务英语专业“工学结合”面临的困境及对策被引量:1
2011年
高职院校商务英语专业教学存在诸多问题,"工学结合"的提出既是机遇又是挑战。如何有效开展"工学结合"是目前高职商务英语专业发展面临的瓶颈。本文在分析高职商务英语专业教学现状和"工学结合"实施必要性的基础上,提出了克服困境的相应对策。
丁莉刘瑞
关键词:高职教育商务英语工学结合
共1页<1>
聚类工具0