您的位置: 专家智库 > >

付伟

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:唐山师范学院外语系更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇英诗
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇罗蒂
  • 1篇互译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇黑龙江科技学...
  • 1篇唐山师范学院

作者

  • 1篇于浩
  • 1篇王矗
  • 1篇付伟

传媒

  • 1篇科技资讯

年份

  • 1篇2006
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从《闪光》看英诗汉互译的理论和技巧
2006年
诗歌的翻译被普遍认为是翻译领域中最困难而有层次最高的翻译实践活动。翻译标准多元互补论意味着一般翻译技巧的多样性。诗歌使用的是凝练的语言,而不同语言的诗歌又有着很大的不同之处,所以很难用统一的标准或理论原则来规定或评判诗歌的译作。本文将以英国诗人罗塞蒂的《闪光》一诗来看英诗汉译的技巧和相关理论,为我今后诗歌翻译工作提供一些宝贵的经验。
于浩付伟王矗
关键词:诗歌翻译
共1页<1>
聚类工具0