您的位置: 专家智库 > >

张利伟

作品数:2 被引量:4H指数:2
供职机构:河北联合大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英文
  • 2篇英文影视
  • 2篇影视
  • 2篇字幕
  • 2篇字幕翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇英语
  • 1篇英语影视
  • 1篇字幕翻译策略
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语成语
  • 1篇翻译策略
  • 1篇成语

机构

  • 2篇河北联合大学

作者

  • 2篇张利伟
  • 2篇王晓玲

传媒

  • 2篇河北联合大学...

年份

  • 2篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英文影视字幕翻译策略被引量:2
2013年
以美食纪录片《里克.斯坦的西班牙之旅》为个案,分析了英文影视字幕翻译的普遍性规约,旨在从具体实践方面对英文影视字幕的翻译策略做探索研究,以尽量减少字幕翻译过程中可能出现的问题,使观众在中文字幕辅助下获得最佳的语境效果,付出最少的理解努力。
张利伟王晓玲
关键词:字幕翻译翻译策略
汉语成语在英语影视字幕翻译中的应用被引量:2
2013年
分析了英文影视字幕翻译的普遍特点与汉语成语的独特性,以旅游纪录片《周末度假》为个案,指出在英文影视字幕汉译过程中使用汉语,不仅符合影视字幕翻译的特点、遵循字幕翻译的原则,而且有利于观众在中文字幕辅助下获得最佳的语境效果。
张利伟王晓玲
关键词:汉语成语英文影视字幕翻译
共1页<1>
聚类工具0