您的位置: 专家智库 > >

杜朝明

作品数:12 被引量:6H指数:1
供职机构:武汉工程大学外语学院更多>>
发文基金:国家级质量工程项目湖北省教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字政治法律社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇政治法律

主题

  • 6篇英语
  • 5篇法律
  • 5篇法律英语
  • 4篇翻译
  • 3篇教学
  • 1篇电影
  • 1篇电影片名
  • 1篇动词
  • 1篇学人
  • 1篇英文
  • 1篇英文合同
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语写作
  • 1篇语言
  • 1篇语言规则
  • 1篇片名
  • 1篇片名翻译
  • 1篇情态
  • 1篇情态动词
  • 1篇中西

机构

  • 11篇武汉工程大学

作者

  • 11篇杜朝明
  • 1篇余红顺
  • 1篇汪桂芬

传媒

  • 2篇湖北广播电视...
  • 2篇海外英语
  • 2篇现代语言学
  • 1篇科教文汇
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇科教导刊
  • 1篇外语教育
  • 1篇中国ESP研...

年份

  • 2篇2024
  • 2篇2013
  • 5篇2012
  • 2篇2010
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
On the Integrated Learning of English and Law
2012年
This paper centers on the integrated learning of English and law in China.Firstly,it outlines the importance of English in the solution of the ever increasing legal disputes between China and the outside world,which inevitably involves an integrated learning of English and law.Secondly,it points out that the content of legal English reflects a combination of legal knowledge and English skills.Thirdly,it expounds on the difficulties that Chinese English majors are facing in the process of learning English and law simultaneously and furnishes some practical suggestions.
杜朝明
关键词:CONTENTDIFFICULTYSUGGESTION
目的论视角下的爱情电影片名翻译
2024年
电影在中西文化交流中发挥着重要作用。其中爱情电影中的情感表达和情绪阐述,尤其能够在观众中引起情感共鸣。毋庸置疑,好的爱情电影所演绎的主题和人物命运总是能够帮助观众快速代入情绪,从而激发出观众的观影欲望。一部好的爱情电影往往有一个好的电影片名,因此,爱情电影片名的翻译对于帮助观众前期铺垫热度起着重要作用。文章从爱情电影片名的翻译着手,分析了爱情电影片名的语言特征。然后运用目的论翻译理论,探讨了翻译好一部爱情电影片名,一要针对爱情电影的受众群体,二要洞悉目的语与译入语的差别。同时通过案例分析,详细解读了目的论的三大翻译原则在爱情电影片名中的具体应用。Movies play an important role in the cultural communication between Chinese and Western countries. Love movies are especially characteristic of arousing passion and enthusiasm in the audience for their emotional expression and exposition. There is no doubt that the theme and the fate of the characters in a good love movie can always help strike a chord in the heart of the audience, thus stimulating the audience’s desire to watch the movie. A good love movie always carries a good title. Therefore, the translation of the title of a love movie is crucial in helping the audience to look forward to watching the movie. This paper begins with the translation of love movie titles and analyzes the linguistic features of love movie titles. Then, the author discusses how to translate the title of a love movie by applying Skopos theory. First, it is necessary to target the audience of the love movie;second, it is necessary to understand the difference between the target language and the source language. At the same time, the author explains in detail the application of the two strategies of Skopos theory in the translation of the title of love film through case analysis.
杜朝明刘颖
关键词:目的论翻译策略
法律英语翻译教学问题探讨被引量:1
2012年
该文从分析法律英语的翻译特点入手,认为法律英语的翻译要注重其句式结构的长且复杂性、意思的准确无误性、大量法律专业术语的运用性和大量拉丁词汇及古旧词汇的使用性上。在此基础上要改革和完善法律英语的教学内容,加强对法律专业知识理解和法律专业术语甄别的教学。同时结合英语语言学习的特点,通过对不同法律文体和司法文书的反复翻译训练来提高学生的翻译能力。
杜朝明
关键词:法律英语翻译特点教学
论法律英语的特点与法律英语教学
2010年
社会发展的新形势对高校英语人才的培养提出了新的要求。法律英语的教学和研究就是在这种新要求下在许多高校展开的。本文从分析法律英语的语言特点入手,认为法律英语的教学要有明确的教学目的,在此基础上要改革和完善法律英语的教学内容,更新和培育灵活多样的教学方法,以英语语言学习为基础,以法律知识的理解和掌握为载体,通过教学的不断改进来提高法律英语的教学效果和质量,为社会培养出合格的复合型人才。
杜朝明
关键词:法律英语教学教学目的教学内容教学方法
论美国妇女运动的新发展——从希拉里参选美国总统谈起被引量:1
2012年
2008年,希拉里参选美国总统。虽然告负,但从她身上,人们可以看到美国妇女为争取自身权利作出的巨大努力。经过两次女权运动浪潮之后,美国妇女运动有了新的发展,美国女性所追求的男女平等一定会实现。
余红顺杜朝明
关键词:美国妇女妇女运动
法律英语中“shall”一词的翻译
2013年
法律英语中情态动词的使用非常普遍,尤其是shall一词。在翻译这一情态动词的时候如何把握其本身所传达的法律含义是进行法律英语翻译时一个值得注意的问题。本文从shall一词在普通英语中的用法和翻译出发,运用举例的方法分析了shall在法律英语中的含义、作用,并对其常见的翻译作了比较,最后归纳出shall一词在法律英文条文中应该采用的比较固定的翻译方法。
杜朝明
关键词:法律英语情态动词
中西文化中禁忌语的对比分析及应用
2024年
禁忌语作为一种人们在日常交际中经常使用的语言,普遍存在于中西文化中。然而,禁忌语在中西文化中的含义和用法是有很大差异的,研究并运用这种差异,对于中西文化交流具有重要意义。文章从中西文化中禁忌语存在的差异着手,从文化层面分析禁忌语的定义、发展演变、中西文化中禁忌语的相似与不同之处,同时从实际运用的角度阐述中西文化交流中如何正确运用禁忌语,从而避免因禁忌语的误用而产生语言误解和文化冲突。As a kind of language that people often use in daily communication, taboo words generally exist in Chinese and Western cultures. However, there are great differences in the meaning and usage of taboo words in Chinese and Western cultures. To study and apply this difference is of great significance for the communication between Chinese and Western cultures. Starting from the differences between taboos in Chinese and Western cultures, this paper analyzes the definition, development and evolution of taboos, as well as the similarities and differences between taboos in Chinese and Western cultures from the cultural level. At the same time, it expounds on how to correctly use taboos in the cultural communication between China and Western countries from the perspective of practical application, so as to avoid language misunderstanding and cultural conflicts caused by the misuse of taboos.
杜朝明朱苗苗
关键词:禁忌语中西文化文化差异
论法律英语写作教学:方法、内容与观点
2012年
法律英语写作是法律专业学生必修的一门课程,它要求学生具有深厚的法学知识和良好的英语表达能力,两者缺一不可。而如何用英语来表达自己的法律观点,如何用英语撰写好各类法律英语应用文体是法律英语写作教学过程中必须要处理好的一个重要问题。该文从法律英语写作的方法着手,分析了法律英语写作中法律思维的培养、法律概念和原理的掌握与词汇、短语、句型的运用以及篇章的布局和安排;探讨了法律英语应用文的写作格式;列举了法律英语写作的内容,在此基础上提出了改革和完善法律英语写作教学内容,提高学生法律英语写作水平的建议。
杜朝明
法律英语文献检索与资料翻译
2013年
法律英语文献检索与资料查阅在法律英语翻译中具有很重要的作用,而文献检索和资料查阅本身就涉及到外国法律特别是英美法特定知识和部门的理解和运用。本文从熟练的法律英语文献检索能力出发、分析了法律英语资料查阅过程中译者对法律英语的理解、资料范围的扩充以及以确立自己的专业领域等三个方面分析了法律英语翻译者的能力要求和具备这些能力的途径和方法。
杜朝明
“英语+法学”人才培养模式中的相关问题探讨被引量:4
2010年
社会发展的新形势对于高校英语人才培养提出了新要求。教育部适应这种要求,对英语专业教学大纲作出了相应的调整,鼓励培养复合型英语人才,许多院校据此进行'英语+法学'复合型人才培养模式的探索。本文从解读教育部英语专业新大纲着手,认为'英语+法学'的复合型英语人才培养模式体现了新大纲的要求。但是这一模式在实施过程中也暴露出师资、教材、教学方法与手段、图书资料、实践等方面的种种问题,本文对这些问题进行分析总结并结合实际提出一些解决办法。
杜朝明
共2页<12>
聚类工具0