您的位置: 专家智库 > >

段英帅

作品数:17 被引量:40H指数:5
供职机构:上海中医药大学更多>>
发文基金:上海市教育委员会重点学科基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:医药卫生语言文字文化科学历史地理更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 12篇医药卫生
  • 8篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇历史地理

主题

  • 15篇中医
  • 10篇中医术语
  • 7篇英语
  • 7篇翻译
  • 6篇英译
  • 5篇中医英语
  • 3篇西医
  • 3篇汉语
  • 2篇动词
  • 2篇译法
  • 2篇语法
  • 2篇语言
  • 2篇语言测试
  • 2篇中医翻译
  • 2篇专门用途英语
  • 2篇教士
  • 2篇汉译
  • 2篇汉语语法
  • 2篇传教
  • 2篇传教士

机构

  • 17篇上海中医药大...
  • 1篇复旦大学
  • 1篇中华中医药学...

作者

  • 17篇段英帅
  • 8篇朱萃
  • 8篇晋永
  • 8篇杨明山
  • 7篇王尔亮
  • 6篇余梅芳
  • 4篇丁年青
  • 3篇任荣政
  • 1篇严景花
  • 1篇张云富
  • 1篇周恩
  • 1篇孙琴
  • 1篇胡倩华
  • 1篇施卫萍
  • 1篇施建蓉
  • 1篇张亭立
  • 1篇段逸山
  • 1篇杨星君
  • 1篇朱玉琴
  • 1篇许琪

传媒

  • 3篇上海中医药大...
  • 2篇现代中医药
  • 2篇中医药文化
  • 2篇中华中医药学...
  • 1篇湖北中医学院...
  • 1篇陕西中医学院...
  • 1篇中医药管理杂...
  • 1篇中华中医药杂...
  • 1篇中华医学教育...
  • 1篇中国ESP研...

年份

  • 2篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2012
  • 4篇2011
  • 5篇2010
  • 1篇2009
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
医学英语中非限定动词结构的翻译应用
非限定动词结构不仅是普通英语语法中重要的语法现象,而且在医学英语及中医英语的翻译实践中颇为常用。通过对目前国内外该领域的研究回顾可知,对这一语法现象的表述尚缺乏概括性及时效性,因此有必要进行研究,从而总结出更具针对性的语...
段英帅
关键词:医学英语翻译策略
浅论双字格中医术语的三级分类被引量:1
2010年
朱萃晋永余梅芳段英帅王尔亮杨明山
关键词:中医术语
中医术语的双字格概念以及于英译研究的意义被引量:5
2010年
古汉语虽然以单音节词为主,但双字结构也频频出现在各种古代著作中。现代汉语中的双字结构现象更是随处可见,应用十分广泛。中医术语虽然大部分出自医古籍,但经过统计分析发现,双字结构术语在其中占有首要地位,研究其词法和翻译特征是研究中医英译的基础。汉语学的词法特征十分复杂,而中医术语的英译研究主要是为临床服务,不易过于复杂。因此提出"双字格"的概念,有利于中医术语英译研究的深入发展。
朱萃晋永余梅芳段英帅王尔亮杨明山
关键词:中医术语中医英语翻译
对席文《科学史方法论讲演录》一书的评析及思考——以人类社会学和文化学医史观为主视角被引量:1
2017年
20世纪80年代,美国科技史专家席文因其对"李约瑟难题"的独特解读,开始引起国内学界的关注,但近十年来并未形成新的研究热点。《科学史方法论讲演录》一书,集中介绍了他多年来研究中国科技史、医学史的人类社会学、文化学方法论及其体会。这些方法对中国医史研究具有较实用的指导意义,笔者以人类社会学和文化学医史观为主视角,通过评析各章节相关内容,并对可能启发医史文献研究的新思路作了一番思考,希望能有更多专家关注席文的学术思想并加以深入研究。
段英帅段逸山
关键词:医学史
从玄奘“五不翻”理论解读中医汉英音译被引量:6
2012年
"五不翻"理论是唐代著名佛经翻译家玄奘法师关于音译法适用原则的系统论述,其对于今天的中医汉英音译实践仍颇具指导意义。在对"五不翻"理论进行逐条解读与分析的基础上,结合翻译实例对中医汉英翻译中音译法的应用原则进行探讨。
任荣政朱玉琴许琪段英帅丁年青
关键词:玄奘音译中医英译
中医术语单字格概念与动态组合英译法初探被引量:1
2011年
单字格的使用是古汉语的一大特点。为了证实中医术语以及中医英语翻译中也有此重要的语言现象,本研究采用人工分析结合计算机技术,对中医术语进行初步的多因素研究。首先,从汉语单字着手,分析单字在中医术语群中的词频与占有比例、单字与中医术语内部语法结构的关系以及与中医术语翻译的关系,以此证实提出单字格中医术语这一基本概念的必要性。然后,在单字格术语的基础上,进一步分析单字格与其他字格中医术语的相关性,从而显现出不同字格中医术语的构建与翻译存在高度相关性。最后,以上述分析数据为基础,推出以单字格为基础的中医术语动态组合译法,以期能够为中医术语乃至中医英语翻译开拓新的研究思路。
晋永张云富严景花朱萃王尔亮段英帅杨明山
关键词:中医翻译
“三字格”中医术语英译解析被引量:3
2010年
中医英语术语的翻译,关系着中医药的发展。而中医术语中"三字格"的翻译在目前来说还是一个新的研究方向。故通过对目前中医英语术语的翻译进行数据分析,探索"三字格"中医术语翻译的重要意义及其特征。
王尔亮晋永段英帅余梅芳朱萃杨明山
关键词:中医英语中医术语
传教医师高似兰及其编译研究
本文以英国传教医师高似兰(Philip B.Cousland)为研究对象,通过尽可能收集整理与他相关的所有资料,以他最具代表性的《医学辞汇》、四部西医译著以及《博医会报》所载文章为中心,着力记录他在中国行医传教、编译出版...
段英帅
关键词:英国传教士中医翻译
中医术语动词“补”的汉语语法与英译特征探析被引量:4
2011年
"补"属于单字格中医术语,属于中医八法之一。与"补"有关的中医术语举不胜举,如滋补、补肝血、补气行血等等。甚至百姓日常生活中也常常予以使用,此词重要性可见一斑。旨在通过对"补"字的中医内涵以及其英语翻译的数据进行文字分析,考证其英译选词的准确性。通过对这一案例的分析研究,为中医英语术语的翻译,谨提鄙薄之见。
王尔亮晋永朱萃段英帅杨明山
关键词:中医英语中医内涵
中医术语的汉语词法分析被引量:2
2009年
从语素、词、句子三个层次分析中医术语词法的结构特征,为中医术语的英译奠定研究基础。
杨明山晋永余梅芳朱萃段英帅张亭立
关键词:中医术语词法汉语
共2页<12>
聚类工具0