您的位置: 专家智库 > >

程瑞娟

作品数:6 被引量:10H指数:2
供职机构:福建船政交通职业学院船政学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇新词
  • 1篇心理
  • 1篇心理因素
  • 1篇心理状态
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉习语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语新词
  • 1篇影响因素
  • 1篇知识
  • 1篇射出
  • 1篇社会
  • 1篇社会性
  • 1篇听力
  • 1篇文化
  • 1篇文化差异
  • 1篇习语

机构

  • 6篇福建船政交通...

作者

  • 6篇程瑞娟

传媒

  • 2篇机电技术
  • 2篇宁德师专学报...
  • 1篇引进与咨询
  • 1篇福建教育学院...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2007
  • 1篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2001
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
科技英语新词迅速发展的原因及构词方式被引量:2
2002年
科技英语新词随着科学技术的发展以满足人类社会的实际需要而形成。本文探讨了科技英语新词的产生原因及构词方式 ,并对诸种方法加以分析归类 ,并提出科技词的翻译必须考虑新词的科技内涵。
程瑞娟
关键词:科技英语科技新词词汇构词方式词缀法类推法
影响英语听力的背景知识及心理因素被引量:2
2001年
从听的心理机制和英语听力教学实践看,听者所掌握的背景知识,包 括文化背景知识和特定背景知识,对其听力的影响,有时具有关键性;听者所表现 的心理状态,包括接受听觉信息的准备和操作状态,对其听力的影响,肯定具有效 率性。教师应有针对性地采取措施,引导学生取长补短,蓄势解难。
程瑞娟
关键词:英语听力影响因素背景知识心理状态
轮机专业英语长句的翻译策略
2009年
轮机专业英语是航海类院校轮机管理专业必修课程之一。专业英语的翻译尤其是长句的翻译是教学的重点与难点。本文以具体实例对轮机专业英语长句翻译的处理进行探讨。
程瑞娟
关键词:长句翻译
英语新词的发展折射出语言的社会性特征被引量:3
2007年
语言作为人类表达思想和交流思想的工具是随着人类社会发展而变化。新词的形成与客观世界的发展、社会的实践有着密切的联系。一定时期的社会生活会对语言产生特定的影响,而一定时期的语言也反映了这一时期的社会生活,这就是语言的社会性特征。
程瑞娟
关键词:新词社会性
英汉习语的文化差异与翻译策略被引量:3
2003年
从民族文化共性和个性方面均可看出英汉习语存在着不可忽视的文化差异,应当借助语用学的理论,科学地确定英汉习语的翻译策略。
程瑞娟
关键词:习语文化翻译
知“异”方可“译”——论英语“设备”、“装置”的种种表达
2010年
对英语词汇中种种的"设备"、"装置"进行比较、辨析,研究它们的确切含义、细微差别及其关键用法,以期在使用过程中能更加审慎地选择用词,在翻译过程中更加精准地拿捏所表达的准确度。
程瑞娟
关键词:英语翻译比较辨析
共1页<1>
聚类工具0