您的位置: 专家智库 > >

胡晓英

作品数:4 被引量:1H指数:1
供职机构:宁波大学更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇学习者
  • 1篇英语
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习者
  • 1篇语用功能
  • 1篇认知突显
  • 1篇文化
  • 1篇文化和谐
  • 1篇习得
  • 1篇习得研究
  • 1篇目的论
  • 1篇空间维度
  • 1篇翻译
  • 1篇高级英语
  • 1篇高级英语学习...
  • 1篇MAKE
  • 1篇残奥会
  • 1篇词汇
  • 1篇词汇深度

机构

  • 4篇宁波大学

作者

  • 4篇胡晓英
  • 3篇杨廷君

传媒

  • 2篇现代语文(下...
  • 1篇西南农业大学...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
笑话幽默的空间冲突及其产生与实现
2011年
笑话幽默以其特殊的表现形式一直备受国内外研究学者的关注。但这些研究主要涉及对笑话幽默言语的特征技巧、交际效果、认知方式和途径等方面,尚未真正涉及笑话幽默机制产生的根本原因及其认知解读。本文以笑话幽默的空间冲突为着眼点,从认知突显角度分析笑话幽默的成因及其认知实现,进而探讨笑话幽默的本质及其认知思维。
胡晓英杨廷君
关键词:认知突显
中国高级英语学习者词汇深度习得研究 --以make为例
近几十年,词汇深度知识的重要性已经得到研究者和语言学家的广泛认可和重视。习得词汇深度知识很重要的一个领域就是观察词汇深度知识的不同侧面。然而大多数这方面的研究都只聚焦于其中一个或两个侧面。因此,我们有必要从多个侧面来共同...
胡晓英
关键词:高级英语学习者语用功能
文献传递
从残奥会翻译看翻译的文化和谐——基于目的论视角
2011年
随着2008年北京残奥会的举行,残疾人这一特殊群体越来越受到人们的关爱,围绕残奥会的翻译也引起了译者空前的关注。本文从译文目的和译者接受的翻译委托出发,将人文关怀视为影响翻译策略的因素之一。我们分析数例译文后发现,翻译时不仅要体现语用和交际功能,更要突出文化功能。
胡晓英杨廷君
关键词:残奥会翻译文化和谐目的论
汉英方所的空间维度认知对比分析被引量:1
2012年
作为物质存在形式之一的空间是人类赖以生存的第一要素。它在直角坐标系里表现为"上下/东西/南北"和"上下/前后/左右"两个直角坐标系统,与"内外里中"的极坐标系统共同构成了人们对立体空间的两种基本认知方式。文中旨在以"上下/前后/左右"的方所关系为例,探讨汉英两种语言在表达空间方所上的异同和导致这些异同的原因。
胡晓英杨廷君
关键词:空间维度
共1页<1>
聚类工具0