您的位置: 专家智库 > >

苗燕

作品数:13 被引量:26H指数:3
供职机构:中国矿业大学外国语言文化学院更多>>
发文基金:中国矿业大学青年科技基金中国矿业大学外文学院科研基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学电子电信更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇电子电信
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇口译
  • 4篇英语
  • 2篇英文
  • 2篇英语专业
  • 2篇内容效度
  • 2篇课程
  • 2篇口译测试
  • 2篇记忆
  • 1篇短时记忆
  • 1篇学习者
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习者
  • 1篇语音
  • 1篇职业化
  • 1篇数字口译
  • 1篇评分标准
  • 1篇情境
  • 1篇系列教材
  • 1篇课程测试
  • 1篇课程设计

机构

  • 9篇中国矿业大学

作者

  • 9篇苗燕
  • 1篇王翔敏
  • 1篇高翔

传媒

  • 1篇河南科技
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇海外英语
  • 1篇科教文汇
  • 1篇科技信息
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇重庆第二师范...
  • 1篇求知导刊

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 4篇2010
  • 1篇2007
13 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
以内容为依托的英语教材建设与课程设计被引量:1
2014年
内容依托模式(CBI)下的外语教学适时满足了国内英语教学的需要。根据其理论依据与实验结果所带来的启示,此阶段中行之有效的实践推广应首要关注两方面内容:第一,教材建设——包括专业内容的人文学科定位、材料组织上对"6T"理念的借鉴、教材中语言难度的适中性;第二,课程设计——通过"主题依托模式"将传统听说读写课进一步融入CBI改革中,以合理的教学计划和教师合作来构建内容依托模式在英语教学中的完善体系。
王翔敏苗燕
关键词:教材建设课程设计
语音模仿材料的分类及分级研究被引量:15
2007年
作为中国矿业大学大学生科研训练项目“语音教学中模仿材料(英、关音)分类及分级研究”的研究结果,本文从理论基础、研究过程和研究结果三个方面对该项目进行了总结。建构主义理论认为学习者真正能理解和使用的知识不是被“授予”的,而是自己主动“建构的”,而语音学习更是如此,需要学生自己去建构和习得,这就需要有一定数量的模仿材料指导学生。本项目将目前国内已有的教学资源进行了汇总,并将材料按照英音和关音进行了分类,按照模仿难度进行了分级,供不同水平的学习者参考。
苗燕高翔
关键词:语音
英语专业八级口译测试内容效度研究(英文)
2012年
专八口译测试是一项针对于英语专业学生的水平考试,测试英语专业学生的口译能力。为了更加有效地评估英语学习者的口译能力和口译水平,必须确保该项考试的内容效度。该文将对历年来专八口试的考题进行全面分析,基于效度理论中的相关性、代表性、真实性研究理论,对专八口试的内容效度进行研究,并给出一些自己的观点与建议,希望对大学英语口译课程的教与学有所帮助。
苗燕
关键词:口译考试内容效度
口译教学中的记忆训练研究被引量:2
2010年
在口译活动中,译员的大脑是最基本的记忆工具,其中短时记忆起着至关重要的作用。本文针对口译中的记忆,尤其是短时记忆的特性和造成记忆困难的诸多因素,提出培养学生短时记忆能力的若干方法,以运用于口译教学实践,提高英语口译教学的质量。
苗燕
关键词:口译教学短时记忆记忆训练
英语学习者公共演说能力调查与研究
2010年
演讲,又称演说、讲演。简单地说,就是面对众人较为系统地讲话;具体来说,它是一种借助于口头表达的社会交际、信息及情感传播和直接交流的现实性很强的活动。所谓公众演说,顾名思义,就是在公众场合面对公众发表言论的一种演说形式:随着时代的发展\科技的进步,人与人之间的互动和交流也越来越频繁,这在一定程度上推动了公众演说的发展。
苗燕
关键词:英语学习公众
译课程测试的规范化研究(英文)
2010年
基于口译在现代社会扮演越来越重要的角色,促进口译教学的发展变得十分迫切,而其中科学的口译测试评估系统起着举足轻重的作用。本文旨在通过对口译测试规范化的探讨和研究促进高校口译课程测试的科学性和规范化。围绕建立规范化的口译测试,作者对关键因素--被测试考察的能力、测试的材料、测试形式、试卷构成--作了细致深入的探讨。最后作者得出结论:虽然建立一个统一科学的评分标准非常困难,但在制定口译测试评分标准时,必须要考虑一些起重要作用的参数。
苗燕
关键词:评分标准
职业化情境下的MTI口译系列教材研究
2018年
2007年翻译硕士专业学位(MTI)设立以来,对MTI的口译教材研究一直未受到重视。文章基于职业化和口译市场要求角度,分析了目前仅有的两套MTI口译系列教材的优点及不足,并提出了一些建设性的教材编写建议,以期使MTI口译教材更好地适应MTI人才培养要求,满足市场需求。
苗燕
关键词:职业化
数字口译训练方法探究被引量:5
2010年
在大学英语专业的口译教学工作中,数字口译是困扰口译学习者的一大瓶颈。本文从理论上分析数字口译的难点所在,探讨英汉汉英数字转换的策略,提出了上、下标记录和分割记录方法、区间记忆法、克服语音障碍等有效方法。
苗燕
关键词:数字口译记忆方法
口译测试的内容效度研究——以英语专业八级口语与口译测试为例
2013年
英语专业八级口语与口译测试中的口译测试部分是一项测试英语专业学生口译能力的水平考试。为了更加有效地评估英语学习者口译水平,必须确保该项考试的内容效度。专业八级口语与口译测试从2003年4月开始施行,但是,英语语言测试研究中专门针对专八口试中口译测试部分的内容效度的研究并不多。本文将对历年专八口试中口译考题进行全面分析,基于效度理论中的相关性、代表性、合适性、真实性研究理论,对口译测试内容效度进行研究,并给出建议,希望对英语口译课程的教与学有所帮助。
苗燕
关键词:口译测试内容效度
共1页<1>
聚类工具0