您的位置: 专家智库 > >

赵姝媛

作品数:3 被引量:3H指数:1
供职机构:宁波大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英汉
  • 2篇语义
  • 2篇语义结构
  • 1篇形合
  • 1篇意合
  • 1篇语义分析
  • 1篇语义特点
  • 1篇时间词
  • 1篇双宾构式
  • 1篇思维
  • 1篇思维差异
  • 1篇句法
  • 1篇句法结构
  • 1篇构式

机构

  • 3篇宁波大学

作者

  • 3篇赵姝媛
  • 1篇许曦明

传媒

  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇西安外国语大...

年份

  • 1篇2011
  • 2篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
英汉致使移动构式对比研究
致使移动不仅是一个重要的语义概念,也是人们生活中的基本经验。它的形成既丰富了语言的表达形式,又强化了语言的表达效果。以往对致使移动的研究深入剖析了该结构的句法和语义等特征,但仍留有一定的研究空间。本文拟在已有研究的基础上...
赵姝媛
关键词:语义结构句法结构
文献传递
时间词“晚”的语义分析
2010年
由于表达时间的词具有主观性和模糊性,我们常常无法准确分析出其内涵。本文基于前人对时间词的研究,针对时间词"晚"的语义进行了分析。此外,还对与其意义相近的时间词进行了辨析,并阐述了"晚"在不同语义结构中的语义特点以及由于受到主观认知的影响而产生的语义变化,以期对"晚"的语义有更加准确的理解。
赵姝媛
关键词:时间词语义特点语义结构
英汉双宾的认知对比分析:构式理论的视角被引量:3
2010年
本文基于认知语言学的构式理论,探讨了英汉双宾语构式的共性与个性。发现英汉两种语言双宾构式存在着转移方向性含义的差别,英语双宾构式仅为正向转移,而汉语双宾构式则含有正反两种转移方向。英汉双宾动词也存在差异,英语双宾构式包括正向、反向和零向动词,而汉语仅包括正向和反向转移动词。由于构式的形成基于语言心理表征固化,所以形成英汉双宾构式差异的主因在于英汉民族思维差异。
赵姝媛许曦明
关键词:双宾构式思维差异形合意合
共1页<1>
聚类工具0