您的位置: 专家智库 > 作者详情>邓李肇

邓李肇

作品数:23 被引量:33H指数:4
供职机构:广西财经学院商务外国语学院更多>>
发文基金:广西教育厅新世纪广西高等教育教改工程项目新世纪广东省高等教育教学改革工程项目广西财经学院科研项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 20篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文学

主题

  • 9篇修辞
  • 9篇商务
  • 7篇修辞学
  • 7篇英语
  • 7篇西方修辞
  • 7篇西方修辞学
  • 6篇翻译
  • 5篇商务英语
  • 4篇英语教学
  • 4篇商务英语教学
  • 4篇文化
  • 4篇教学
  • 3篇修辞策略
  • 3篇有效交际
  • 3篇文化意识
  • 3篇交际
  • 2篇修辞情境
  • 2篇商务信函
  • 2篇劝说
  • 2篇教学改革

机构

  • 19篇广西财经学院
  • 2篇广西机电职业...
  • 2篇漳州师范学院
  • 1篇广西大学

作者

  • 21篇邓李肇
  • 2篇殷学侃
  • 2篇农德昌
  • 1篇刘艳萍

传媒

  • 2篇湖北广播电视...
  • 1篇电影文学
  • 1篇内江科技
  • 1篇吉林广播电视...
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇文教资料
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇湖南广播电视...
  • 1篇长沙航空职业...
  • 1篇中国报业
  • 1篇辽宁经济职业...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇双语学习
  • 1篇琼州学院学报
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇吕梁教育学院...
  • 1篇大学教育
  • 1篇学术评论

年份

  • 1篇2016
  • 2篇2012
  • 4篇2011
  • 1篇2010
  • 6篇2009
  • 3篇2008
  • 3篇2007
  • 1篇2006
23 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
西方修辞学视角下的商务英语教学改革
2009年
作为职业英语,商务英语教学的目标是培养具备有效国际商务交际能力的人才。要想与西方进行有效交际,就必须要掌握西方的文化,深谙其修辞规范。本文借鉴西方修辞学理论指导商务英语教学,把商务英语教学与国际话语实践紧密联系起来,通过"五个转变"改革培养模式、教学内容、教学方法适应国际交往和发展的需要,培养有国际意识、国际交往能力、国际竞争能力的国际化人才。
邓李肇
关键词:商务英语教学有效交际西方修辞学文化意识
基于功能翻译理论的职业译员培训研究被引量:1
2012年
翻译已经成为一门行业,其专业化、职业化是必然的发展趋势。针对国内职业译员培训的现状,我们需要厘清专业翻译与文学翻译、大学翻译之间的区别,提出借鉴功能翻译理论对职业译员进行系统化、规范化和职业化培训的原则和内容,以培养合格的职业译员,应对经济社会发展对高水平翻译人才的迫切需求。
邓李肇
关键词:功能翻译理论
商务英语教学中文化意识培养的西方修辞学透视被引量:1
2009年
交际即文化,文化即交际。要想与西方进行有效交际,就必须要掌握西方的文化,深谙其修辞规范。借鉴西方修辞学理论指导商务英语教学,通过"五个转变"把文化信息的渗透和语言技能的教学自然结合起来,加强学生文化意识、获得新的文化适应性、提高跨文化有效交际技能。
邓李肇
关键词:商务英语教学有效交际西方修辞学文化意识
商务信函的文本功能分析及其翻译
2011年
商务信函文本是一种交际行为,是在商务交际中为达到某种整体性的修辞目的而构建的一系列相互关联的交际功能的总和。翻译时识别文本的主要功能很重要,译者应该针对不同的文本类型及其主要功能采取适当的翻译策略、选择合适的译文形式和文体,从而实现交际目的。
邓李肇
关键词:商务信函文本功能翻译策略
从需求分析视角看地方高校商务英语专业建设——以广西财经学院为例被引量:10
2010年
本文从需求分析理论出发,结合地方经济对商务英语人才需求调查、本校毕业生调查,以及在校学生学习需求调查,从办学定位、师资队伍、课程建设和实践环节等方面探讨地方性高校商务英语专业建设的有效途径。
刘艳萍邓李肇
关键词:商务英语专业
意义:现代修辞与翻译理论的出发点
意义是语言哲学的核心问题,也是人们争论不休的话题。多年来,来自哲学、语言学、心理学、逻辑学、修辞学等领域的学者从各自的领域提出了各种各样的意义理论试图回答意义的本质问题,但都没能给出一个令人满意的答案。直到二十世纪哲学的...
邓李肇
关键词:翻译言语行为理论语境
文献传递
西方修辞学理论观照下的国际商务信函写作被引量:1
2009年
西方修辞学"以人为本",在研究和实践中都强调人的作用,以修辞为手段,寻找"最佳"的劝说方法,认为修辞的目的并不是写说者把自己的意志强加于听读者之上,而是进行沟通、合作,达到同一。本文借鉴西方修辞学理论来指导国际商务信函写作,旨在指导写出有效、说服力强的信函,达到有效沟通的目的。
邓李肇
关键词:国际商务信函西方修辞学劝说写作原则
生态翻译学视域下的电影对白翻译被引量:4
2011年
翻译既是语言的翻译,又是文化的翻译,翻译的目的就是跨越语言和文化的障碍,实现成功的交际。翻译即选择与适应。翻译生态环境是制约译者最佳适应和优化选择的多种因素的集合。最佳翻译是译者对翻译生态环境选择性适应和适应性选择的累计结果,电影对白的翻译要紧密结合翻译的生态环境,在语言维、文化维、交际维做相应的调整与选择,以适应翻译的生态环境,才能得出最佳翻译。
邓李肇
关键词:生态翻译学电影对白
文化认同:中国—东盟商务交际与合作的基础
2011年
跨文化商务交际是跨文化交际学的一个重要应用领域。交际即文化,文化即交际,在跨文化交际中,文化最为重要的责任之一,就是帮助其成员建立他们的认同。在中国—东盟跨文化商务交际与合作的过程中,文化认同有助于降低磨合成本、提升凝聚力和促进区域间的协调发展,是商务交际与合作的基础。因此,在中国—东盟商务交际与合作过程中,我们必须要多途径构建文化认同,避免、化解由于文化差异带来的误会和矛盾、促进国际商务交流与合作。
邓李肇
关键词:文化文化认同
高校心理辅导员修辞策略的PAC分析被引量:3
2008年
西方修辞学以修辞为手段,寻找"最佳"的劝说方法,目的是说服听者,彼此沟通,达到同一,是一种方法论。西方修辞学核心内容——修辞即劝说方法研究。本文从社会心理学的角度出发,将PAC分析理论与西方修辞学理论结合起来研究修辞主体的社会心理因素对修辞策略的影响,以期为提高高校心理辅导员的修辞技巧,增强心理辅导的说服力及影响力寻找新的研究视角。
邓李肇
关键词:修辞策略劝说修辞情境
共3页<123>
聚类工具0