您的位置: 专家智库 > >

龙婷

作品数:8 被引量:68H指数:4
供职机构:江西旅游商贸职业学院更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目江西省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字经济管理文学文化科学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇经济管理
  • 2篇文学
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇翻译
  • 3篇译学
  • 3篇生态翻译
  • 3篇生态翻译学
  • 3篇景区
  • 3篇翻译学
  • 2篇英译
  • 2篇英语
  • 2篇翻译研究
  • 1篇独立意志
  • 1篇英译研究
  • 1篇善恶
  • 1篇神话
  • 1篇生态翻译学视...
  • 1篇中西神话
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文化
  • 1篇文化教育
  • 1篇文学

机构

  • 8篇江西旅游商贸...
  • 1篇广西中医学院
  • 1篇江西理工大学

作者

  • 8篇龙婷
  • 2篇龚云
  • 1篇蔡进宝
  • 1篇刘璇
  • 1篇梁琦慧

传媒

  • 2篇渤海大学学报...
  • 2篇上海翻译(中...
  • 1篇企业经济
  • 1篇中国比较文学
  • 1篇现代商业
  • 1篇学周刊

年份

  • 1篇2020
  • 3篇2018
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 2篇2007
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
试论外语教学中的文化教育导入
2007年
随着现代语言学的发展及中西交往的日益增多,外语教学不能只局限于语言系统本身,还应把与所教语言有关的文化背景知识明确纳入教学中,使学生完善掌握所学的语言,按语用原则进行交际,并正确地使用语言。
龙婷
关键词:外语教学文化教育
关联理论与关联理论翻译观再思考被引量:16
2020年
关联理论的诞生使得翻译研究的焦点从"翻译对等"转移到"思维过程"的研究,翻译工作者们试图从"关联"的视野来探索那些晦涩难懂的"对等概念",从推理、语境、最佳关联、"付出-回报"原则、交际线索等方面来解释翻译现象,这无疑是翻译研究的一大进步。文章从介绍格莱斯(Paul Grice)的语用相关原则着手,在解读丹·斯珀泊(Dan Sperber)和迪尔德丽·威尔逊(Deirdre Wilson)关联理论的基础上,较具体地探究了关联翻译理论在翻译实践中起指导作用的各个方面。
龙婷蔡进宝
关键词:翻译研究关联理论翻译观
一个信仰幻灭者的精神跋涉——关于《面纱》的三层解读被引量:3
2010年
本文对毛姆最具争议的长篇小说《面纱》作了三种解读:从男主人公瓦尔特的角度来说,小说撕破了这个“白求恩”式人物的高尚面纱,展现了善恶界限的模糊与人性的不堪。从女主人公凯蒂的角度来看,这是一部讲述女性对自我的艰难探索和体认的小说。凯蒂在历经磨难后揭开了生活的华丽面纱,领悟到能够给予女性彻底的安宁与自由的不是罗曼蒂克的爱情,也非某一种宗教,而是生活本身的重量。而从作者毛姆的角度再回窥文本.他写作此书的契机是一种无能为力的哀恸情绪。对于凯蒂最后的升华,多年挣扎于自身积郁的毛姆没有把握,因此他难以给出一个自然有力的结尾。毛姆挥刀卸去了芸芸众生的伪装.却无法剥落生在自己脸上的面纱.
梁琦慧龙婷
关键词:面纱善恶救赎独立意志幻灭
南昌红色旅游发展现状及新模式构建被引量:13
2012年
南昌有着得天独厚的红色旅游资源,具有优秀的革命历史传统文化。然而,其旅游业发展却远远落后于中部其他省会城市。大力发展红色旅游,有助于旅游业从实际出发,顺应南昌旅游市场的发展趋势,从根本上解决红色资源严重浪费的问题,推动南昌旅游经济的全面发展。本文从分析南昌旅游资源的现状出发,结合南昌旅游经济发展现状,分析南昌在发展红色旅游中存在的问题,从而构建南昌红色旅游发展新模式。
龙婷龚云
关键词:红色旅游
江西5A景区牌示英译研究——基于生态翻译学的三维理论被引量:30
2018年
江西旅游资源丰富,拥有10处5A景区,但这些景区牌示在英译方面却普遍存在语言错误、语用失范、文化误解、不符合英语表达习惯等多方面问题。本文以胡庚申教授的生态翻译学为理论框架,通过语言维、文化维、交际维剖析景区牌示英译的典型案例,探讨目前江西5A景区牌示英译的规范化,进而提出如何提高这些景区牌示英译质量的对策和方法,从而使国外游客更好地了解江西自然景观和特色文化。
龙婷龚云刘璇
关键词:生态翻译学翻译研究
中西神话及其在文学主题中的呈现刍议被引量:2
2007年
由于地理环境、心理结构和审美情趣等方面的差异,中西神话形成了多方面的变异和差别。同时,神话和文学是密不可分的,无论是在中国还是在西方文学发展过程中,我们都能在许多文学主题中发现神话故事和人物的踪迹,这些神话因素一直以不同的面貌被反映到各自文学的创作和发展中,使中西文学呈现出多样的差异性。
龙婷
关键词:神话文学发展文学主题
论生态翻译学在江西5A景区牌示英译中的运用及其意义被引量:1
2018年
江西地区作为我国旅游大省,在国际旅游业务的拓展中具有重要作用。在其5A景区牌示翻译中,正确翻译等于一个无声的导游,为游客提供基本信息和文化知识。针对目前我国江西省5A景区牌示英语翻译中存在的诸多问题,笔者阐述了生态翻译学的意义,并分析了其具体的运用策略。以打造江西省的良好旅游面貌,促进其旅游业的发展。
龙婷吴继琴
关键词:生态翻译学
基于生态翻译学视角下江西5 A景区牌示英语浅析被引量:4
2018年
生态学翻译理论是近年来提出的一种翻译方法,该理论强调对语言的影响因素进行深度的剖析,使语言翻译符合既定原则,且能够反应文化背后的内涵。与以往的翻译方法相比,生态翻译学视角下的英语翻译准确度更高。在旅游英语翻译中,生态翻译学具有一定的应用。针对我国江西5A景区牌示英语翻译中存在的问题,从生态学角度提出翻译策略,对景点翻译的准确性和意境传达具有十分重要的作用。
吴继琴龙婷
关键词:生态翻译学汉译英
共1页<1>
聚类工具0