您的位置: 专家智库 > >

黎赟

作品数:3 被引量:0H指数:0
供职机构:成都理工大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇语言
  • 2篇文化
  • 2篇翻译腔
  • 1篇英译
  • 1篇四川旅游
  • 1篇文本英译
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游文本
  • 1篇功能翻译
  • 1篇功能翻译理论
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译理论

机构

  • 3篇成都理工大学

作者

  • 3篇黎赟
  • 2篇何大顺

传媒

  • 1篇魅力中国
  • 1篇译苑新谭

年份

  • 1篇2011
  • 2篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
浅析翻译腔形成的根源和解决方法
2010年
翻译腔是翻译过程经常会出现的问题,本文简要地介绍了翻译腔的概念,初步分析了翻译腔形成的原因。由于英汉语言和文化上存在着较大的差异,译者自身的外语水平和中文表达能力等原因,在英汉翻译中形成了翻译腔。要避免翻译腔,译者就要加强英汉语言的学习,掌握常见的翻译技巧。
黎赟何大顺
关键词:翻译腔翻译文化语言
浅析翻译腔形成的根源和解决方法
2010年
翻译腔是翻译过程经常会出现的问题,本文简要地介绍了翻译腔的概念,初步分析了翻译腔形成的原因。由于英汉语言和文化上存在着较大的差异,译者自身的外语水平和中文表达能力等原因,在英汉翻译中形成了翻译腔。要避免翻译腔,译者就要加强英汉语言的学习,掌握常见的翻译技巧。
黎赟何大顺
关键词:翻译腔翻译文化语言
功能翻译理论在四川旅游文本英译中的应用
随着2008年北京奥运会的胜利举办,2010年上海世博会的完美谢幕,中国正以越来越开放的姿态欢迎大量海外游客来华观光旅游。作为提供中外旅游信息的重要渠道,汉英旅游翻译对提升中国旅游形象、促进中国国际旅游业发展起着至关重要...
黎赟
关键词:功能翻译理论旅游文本翻译策略
文献传递
共1页<1>
聚类工具0