您的位置: 专家智库 > >

刘宁子

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:华东理工大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇对等
  • 1篇对等理论
  • 1篇译本
  • 1篇英汉
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇语境
  • 1篇深层回指
  • 1篇释义
  • 1篇文化翻译
  • 1篇文化语境
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化翻译
  • 1篇回指
  • 1篇红楼
  • 1篇红楼梦
  • 1篇翻译
  • 1篇《红楼梦》

机构

  • 2篇华东理工大学

作者

  • 2篇刘宁子

传媒

  • 1篇河北理工大学...

年份

  • 1篇2009
  • 1篇2008
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
对等与关联视角下的跨文化翻译
对等理论分为形式对等与动态对等两种,作者通过对两者的详细比较后指出,由于英汉语的语言结构存在众多差异,一味追求形式对等将可能致使翻译中的语言不连贯,造成其无法发挥最基本的传递信息的功能;而动态对等则考虑了原文读者与译文读...
刘宁子
关键词:跨文化翻译对等理论文化语境《红楼梦》英译本
英汉深层回指的浅析与释义
2009年
深层回指不同于表层回指,其回指项由语境和语用因素控制,在句法范围内无法解决,需要结合认知语境进行语用推理才能确认深层回指式中回指词的所指。对三种深层回指分别进行了解释,分析了英汉两种语言在使用回指时的偏重,并从认知的角度出发,指出关联对于深层回指的释义起着指导性的作用。
刘宁子
关键词:深层回指
共1页<1>
聚类工具0