您的位置: 专家智库 > >

曹红蕾

作品数:3 被引量:5H指数:1
供职机构:内蒙古工业大学外国语学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇双语
  • 2篇双语教学
  • 2篇教学
  • 1篇大学双语教学
  • 1篇学分
  • 1篇隐喻
  • 1篇双语教学模式
  • 1篇贸易专业
  • 1篇教学方法
  • 1篇教学分析
  • 1篇教学模式
  • 1篇国际贸易
  • 1篇国际贸易专业
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译过程

机构

  • 3篇内蒙古工业大...
  • 2篇内蒙古财经学...

作者

  • 3篇曹红蕾
  • 2篇马连良
  • 1篇张俊丽

传媒

  • 2篇内蒙古财经学...
  • 1篇中国科技经济...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2011
  • 1篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
我国大学双语教学的发展模式初探被引量:4
2009年
双语教学是一项系统工程,在实行双语教学的院校需要各方面全方位配合方能获得成效。目前我国大学的双语教学是指以两种语言作为教学媒介的系统,在学得该学科先进文化科学知识的同时要学得基本专业外语,这是目前我国大学双语教学的质的规定性。本文以此质的规定性为根本,对比分析了各类双语教学的定义和少数现存的对双语教学的误解,在此基础上对大学双语教学发展模式提出了几点建议。
马连良曹红蕾
关键词:大学双语教学双语教学模式
内蒙古财经学院国际贸易专业全面实施双语教学分析被引量:1
2011年
内蒙古财经学院国际贸易专业推行双语教学是顺应我区高等教育与国际接轨和改革发展和培养国际化高级人才的需要。本文从国际贸易专业的性质出发,分析了该专业实施双语教学的必要性。同时,对该专业实施双语教学中存在的问题进行探讨并有针对性地提出了发展双语教学的策略。
马连良李继民曹红蕾
关键词:国际贸易双语教学教学方法
隐喻翻译过程中的障碍研究
2017年
在英语学习过程中,我们经常会遇到读懂字词句但仍然云里雾里的感觉,不知道作者究竟表达的是什么意思,这就是隐喻在翻译和口语交际中制造的障碍。所以,本文重点分析了隐喻翻译过程中的几个障碍。
张俊丽曹红蕾
关键词:翻译隐喻
共1页<1>
聚类工具0