李小刚
- 作品数:11 被引量:13H指数:2
- 供职机构:海南大学外国语学院更多>>
- 发文基金:海南省高等学校科学研究项目海南省教育厅高等学校科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字经济管理艺术文化科学更多>>
- 基于词汇习得的旅游英语阅读材料选编研究被引量:1
- 2016年
- 词汇能力是语言能力的一个重要标志。通过阅读学习英语是学习者普遍的英语习得方式,广泛阅读仍是词汇习得的一条佳径。通过阅读习得词汇,阅读材料设置是关键。本文分析了旅游英语词汇习得方面存在的不足,从旅游英语词汇认知习得角度出发,结合相关理论就旅游英语阅读材料的选择与编写提出自己见解,以期对英语词汇及阅读教学以启示。
- 李小刚
- 关键词:旅游英语选编
- 海南英语导游跨文化交际能力研究被引量:1
- 2012年
- 基于Kim和高一虹的跨文化交际理论,对海南英语导游跨文化交际能力作深入的调查研究,分析其存在的问题并提出尝试性的问题解决策略,从跨文化角度着力提升海南英语导游整体素质。
- 李小刚
- 关键词:英语导游跨文化交际能力
- 英汉语主位成分差异与英汉互译时主语的选择被引量:1
- 2010年
- 英汉语主位成分存在很大差异,英语主语和主位成分重合的情况占多数.因而英语属于主语型语言:而汉语主语、主位往往是分离的,所以汉语属于主位型语言。有时也被称为主题型语言。鉴于这种语言方面所体现的中西思维的差异性。在实现英汉互译的过程当中,确定恰当的主位成分.找出合适的主语就成为翻译成功与否、地道与否的一步关键棋。
- 夏美丽李小刚
- 关键词:英汉互译主语
- 海南英语导游语音准确性研究被引量:1
- 2016年
- 在国际交往中海南英语导游代表着中国形象,其语言服务质量影响着海南旅游的全面发展。英语口语能力在英语导游讲解服务中占据重要地位,而准确的语音是英语口语能力的关键因素。基此,该文首先就海南英语导游在旅游实务中的英语口语语音准确性现状做了实地调研,结合语音学和音系学理论对其存在的语音问题进行整理分析,在对比分析英汉两种语言音系系统的基础上发现了影响英语语音准确性的各类因素,同时就英语语音及口语能力提高策略提出思考。
- 李小刚
- 关键词:语音影响因素
- 海南英语导游听力理解能力提升策略研究
- 2016年
- 海南英语导游代表着国际沟通的窗口形象,其英语语言能力直接影响整个海南国际旅游产业的发展。英语导游英语综合能力包含多种因素,其中英语听力技能占据重要地位。本文首先调查分析了海南英语导游听力理解过程中存在的各种障碍,再从语言认知学习理论出发,论述工作记忆和词块等认知因素在海南英语导游听力理解中的作用,试图寻找其听力理解障碍症结所在,同时就听力能力提升策略提出自己的见解。
- 李小刚
- 关键词:语言认知英语听力
- 好莱坞动画电影中的美国梦解读被引量:4
- 2017年
- 在美国不断以软实力影响世界,标榜自身是"机会之地"时,好莱坞电影便成为其载体之一,动画电影也不例外。"美国梦"在长期的自我完善和印证中,已经成为一个历史悠久、内涵丰富,为美国人乃至外来者普遍笃信的理想。在好莱坞每年出品的动画电影中,美国梦也反复以不同面貌出现,扮演着重要角色。文章从好莱坞动画电影对更美好生活的外化展现,对个人奋斗的尊崇,对自由、民主、平等理想的肯定三方面,分析其中的美国梦的表现形式。
- 李小刚
- 关键词:动画电影美国梦
- 海南英语导游成败归因分析及英语能力提升策略研究被引量:2
- 2012年
- 通过设计成败归因调查问卷,对海南国际旅游岛英语导游人员进行抽样调查,并对取得的数据运用统计软件进行分析,结果表明:海南英语导游成败归因既有内部的不可控的因素,也有外部的可控的因素。英语语言能力和跨文化交际意识分别占据成功归因和失败归因前两位。基于成败归因分析,笔者就海南英语导游英语水平提升策略作出尝试性探讨。
- 李小刚陈鸣芬
- 关键词:成功归因失败归因
- 从电影《长城》看中美文化的碰撞与融合
- 2017年
- 霍夫斯坦德所定义的文化概念,既将中美文化以其民族性与差异性进行了分野,又将中美文化依其共通性与相融性进行了某种基于形而上的文化式契合。从影视艺术的视角而言,中美文化间的碰撞尤为强烈,但与此同时,中美文化之间,亦越来越呈现出一种美国强势现代文化,向中华传统文化的强输入性与强排斥性下的激烈碰撞,以及中华传统文化与美国强势现代文化间,潜移默化的深度融合的渐进式大趋势。由这种视角观察,《长城》这部中美合拍影片具有着划时代的意义,这部影片开启了一个由中方主导影视创作的新时代,这标志着中国影视产业已经以中国元素崛起于世界影视艺术之林。
- 李小刚
- 关键词:中美文化中华传统文化电影影视艺术现代文化合拍影片