您的位置: 专家智库 > >

李艳

作品数:35 被引量:32H指数:2
供职机构:泸州医学院外国语学院更多>>
发文基金:四川省哲学社会科学规划项目四川医事卫生法治研究中心立项资助项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学经济管理更多>>

文献类型

  • 19篇中文期刊文章

领域

  • 7篇文化科学
  • 7篇语言文字
  • 3篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇外语
  • 3篇大学外语
  • 3篇英语
  • 3篇神话
  • 3篇实证
  • 3篇女性
  • 3篇外语教师
  • 3篇文化
  • 3篇教师
  • 2篇语言
  • 2篇神话解读
  • 2篇实证研究
  • 2篇中西
  • 2篇课堂
  • 2篇教学
  • 1篇大学外语教师
  • 1篇大学英语
  • 1篇医事
  • 1篇医事法

机构

  • 19篇泸州医学院
  • 3篇成都中医药大...

作者

  • 19篇李艳
  • 6篇黄瑛
  • 3篇李孝英
  • 3篇焦骄
  • 1篇王琳

传媒

  • 2篇佳木斯教育学...
  • 2篇重庆电子工程...
  • 1篇中外企业家
  • 1篇语文建设
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇泸州医学院学...
  • 1篇兰州教育学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇科教文汇
  • 1篇职业时空
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇贵阳学院学报...
  • 1篇外国语文
  • 1篇人民论坛(中...
  • 1篇医学与法学
  • 1篇湖北科技学院...

年份

  • 1篇2014
  • 10篇2013
  • 5篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2004
35 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
外语教师课堂决策能力的成因关联模型
2013年
外语教学改革成功与否的关键在于外语教师,外语教师教育与发展的核心在于外语教师课堂决策能力的提高。多方面的因素影响外语教师课堂决策能力,构建外语教师课堂决策能力成因关联模型,可以提高外语教师实践性教学能力和教学质量。
李艳李孝英
关键词:外语教师
从功能翻译理论视角看医事法律文本汉英翻译
2014年
德国功能翻译理论认为法律文本具有特殊目的性,因此整个翻译活动应该从语用角度出发,确定翻译文本的预期功能,并以实现此预期功能为首要目标。文章从功能翻译理论的视角出发,采用"从宏观到微观""从全局到局部"的研究方法,对医事法律文本的汉英翻译进行了分析和梳理。
王琳李艳
关键词:功能翻译理论医事法律汉英翻译
大学外语教师课堂决策能力构成初探被引量:1
2012年
教师教育与发展是目前教育界关注的热点问题,教师教育与发展的研究必须落实到教师的课堂实践上.本文从知识和技能两方面入手分析大学外语教师课堂决策能力的构成,以期探索大学外语教师课堂决策能力提高的途径与方法.
李艳黄瑛
关键词:大学外语教师知识
中西文化的时间哲学解读被引量:2
2013年
任何文化都具有时间意识和历史形态,不同的民族因为地理环境、生存状态、经济发展、宗教教义和社会生活的影响,形成不同的时间哲学,这种哲学上的差异又导致不同民族在语言、社会和经济生活中的巨大差异。文章分析中西方文化在时间哲学上的差异及其在社会生活中的体现,揭示了文化时空真正本质与特性。
李艳
关键词:中西文化哲学
中西神话创世母题比较被引量:2
2011年
不同民族起源神话的不同表达传达了不同文化特征差异性,折射了不同民族不同的经济生活模式以及由此形成的不同民族心理构成和价值观。采用母题研究方法比较中西创世纪神话,分析其差异性及其文化根源以及对中西文化的影响。
李艳
关键词:创世神话母题文化差异
医学行业英语学习市场需求的实证研究被引量:5
2010年
通过问卷调查和访谈的形式对200名医学行业从业人员英语学习需求基本情况进行调查,得出以下结论:(1)目前大学英语教学市场"一刀切"的现状不能满足医学行业英语学习需求。各专业学校应该根据自身专业特点制定教学目标、教学要求、课程设置方案等。(2)医学行业从业人员对大学英语评价不高,核心因素在于教师素质亟待提高。(3)对医学行业而言,对英语读写能力的需求远远超过听说技能的需求。
李艳
关键词:大学英语
文学翻译美学原则在城市形象宣传语翻译中的应用——以“醉美”翻译为例被引量:1
2013年
城市形象宣传语传达着这个城市的文化风俗、思维模式、审美观念等文化内涵。得体的城市形象主题宣传语的翻译既能给人以美的享受、也展示着一个城市的文化品位,从而达到很强的感染力和良好的对外宣传功能。从文学翻译的美学原则出发,提出符合翻译美学原则、更富于中国和地方文化内涵的泸州市城市形象主题宣传语的翻译。
李艳
关键词:文本类型翻译
古希腊悲剧精神的神话解读
2013年
从埃斯库罗斯到索福克勒斯再到欧里庇得斯,这三大悲剧家的作品通过剧中主人公的命运表达了古希腊人对人生悲剧发生的原因及解脱途径的探索,其中"命运"的不可抗拒性逐渐淡化和人的"自我"的主体地位不断加强,这种精神深刻地反映了古希腊人对于周围环境与自我奋斗愿望冲突下的思考,反映了希腊人对于人与人之间的冲突和人与自我本性的斗争与冲突的讨论。
李艳黄瑛
关键词:古希腊悲剧精神神话解读
旅游广告语言风格与外宣翻译被引量:1
2012年
本文针对旅游广告,从语体特征、用词特征、修辞特征等方面分析其不同语言风格,并讨论这种风格差异影响下外宣翻译策略的选择与应用。
李艳
关键词:旅游广告外宣翻译
女性主义翻译之本质
2013年
自从20世纪的出现的"文化转向"以来,相关的研究人员把翻译和对女性主义的研究结合起来,并取得了一定的成就。本文从文化批判的角度,阐述了女性主义翻译的本质,及女权主义翻译的方法。
李孝英李艳
关键词:女性主义翻译
共2页<12>
聚类工具0