您的位置: 专家智库 > >

李红梅

作品数:20 被引量:124H指数:4
供职机构:广东外语外贸大学更多>>
发文基金:江西省教育科学“十一五”规划课题江西省教育科学规划课题江西省社会科学“十一五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术环境科学与工程更多>>

文献类型

  • 16篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 13篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 2篇艺术
  • 1篇经济管理

主题

  • 6篇英语
  • 4篇语言
  • 3篇商务
  • 3篇商务英语
  • 3篇模因
  • 3篇翻译
  • 2篇英语专业
  • 2篇语言形式
  • 2篇商务英语专业
  • 2篇顺应性
  • 2篇限制语
  • 2篇模糊限制语
  • 2篇模因论
  • 2篇课程
  • 1篇大学生
  • 1篇导师
  • 1篇导师制
  • 1篇对外汉语
  • 1篇新闻语篇
  • 1篇新语

机构

  • 15篇南昌工程学院
  • 4篇广东外语外贸...
  • 1篇桂林航天工业...

作者

  • 19篇李红梅
  • 2篇程郁
  • 2篇刘桂兰
  • 1篇肖永贺
  • 1篇邹斯彧
  • 1篇彭端英
  • 1篇陈剑懋

传媒

  • 2篇电影文学
  • 2篇四川教育学院...
  • 2篇湖南科技学院...
  • 2篇南昌工程学院...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇衡阳师范学院...
  • 1篇桂林航天工业...
  • 1篇湖北广播电视...
  • 1篇四川理工学院...
  • 1篇河北理工大学...
  • 1篇教育学术月刊
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 1篇2020
  • 3篇2013
  • 1篇2012
  • 5篇2010
  • 4篇2009
  • 3篇2007
  • 2篇2006
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于模因论的公示语翻译研究被引量:15
2010年
从模因论及翻译模因论来看,语言本身就是一种模因。公示语的翻译则可以看成是公示语翻译模因或模因复合体的跨文化复制和传播。公示语翻译模因库(meme-pool),深入探讨其中的公示语翻译模因或模因复合体跨文化复制、传播的表现类型,可以为具体的翻译提供策略和方法。
李红梅
关键词:模因论翻译模因论模因
英语商标词的性别差异被引量:1
2007年
论文从语义、拼写和读音三个层面分析了英语商标词中的性别差异,并探析了这些差异产生的原因。在此基础上指出,人们在选择英语商标词时,面对性别差异,应该有意识的根据产品市场定位,赋予商标不同的性别含义,以达到实现提供商品信息,引导消费的目的。
李红梅陈剑懋
关键词:英语商标性别语言性别差异
中英文学术书评中模糊限制现象的对比研究
本文首先借用了Hyland (1998)提出的用于分析学术写作模糊限制语及模糊限制现象的分类模式,运用描述和定性分析的方法,将对中英学术书评中的模糊限制现象作对比分析,然后借用维索尔伦的顺应论(2000)来解释中英文学术...
李红梅
关键词:模糊限制语语言形式顺应性
文献传递
英语新闻语篇的对比批评性分析:个案分析
随着对外开放的不断深化,我国与外部世界交流的机会日益频繁,中国要了解世界, 世界要知道中国,大量的信息都必须通过新闻媒体进行传递。由此可见,新闻语篇对人们的思想和观点是有很深的影响的。
李红梅
关键词:新闻语篇批评性语篇分析意识形态
文献传递
从模因论角度看“xx门”现象被引量:83
2009年
本文针对"xx门"这一语言传播现象,从模因论概念和模因周期理论角度分析"xx门"现象的来源,语言复制、传播和意义演变的过程,探讨其成为强势模因的动因和内在生成机制,揭示语言发展进化的规律,从而为应用语言规律实现设计、创造强势模因、更好地促进语言的应用提供一些有益的启示和借鉴。
刘桂兰李红梅
关键词:模因论模因
论校企合作式在商务英语专业人才培养中的运用被引量:11
2010年
校企合作式人才培养模式为商务英语专业人才不仅打下了扎实的理论基础,同时又培养了一定的实践技能。通过对校企合作式的特点以及商务英语专业实际情况分析,论证校企合作式培养模式是商务英语专业可采用的有效途径,通过其达到本专业的课程优化设置、教学方法的改进以及加强师资队伍建设的目的。
程郁李红梅
关键词:校企合作式商务英语
浅谈ESP科技翻译课程中的WHAT、WHERE与HOW因素
2013年
ESP,即专门用途英语,在社会经济发展和语言学研究发展的前提下应运而生。特定的职业需求,决定了ESP课程的教学目的、教学内容乃至教学方式都应区别于EGP(通用英语)教学,也就是普通大学英语教学。除了常规的教材之外,ESP科技英语翻译课程的学生还应接触第一手的翻译材料。该课程也可从传统的教室迁移只安装有翻译软件的翻译实验室,突出学生的主体性,培养学生自主学习的能力,提高学生的参与度,以实现更好的教学效果。
邹斯彧李红梅
关键词:翻译软件
中国EFL学习者语用能力培养途径研究
2010年
语言能力和语用能力是英语教学中的两个方面,在培养学生语言能力的同时,更要注重培养学生的语用能力。本文在总结中国EFL学习者的语用能力现状的基础上,分析了目前影响中国EFL学习者语用能力滞后的因素,并针对这些因素提出了相应的提高语用能力的途径。
李红梅
关键词:中国EFL学习者语言能力语用能力
财经访谈中闪避回答的顺应性分析
2010年
以Verschueren’s的语言顺应理论(linguistic adaptation theory)为基本理论框架模式,探讨了在财经访谈中受访者在答话过程中是如何利用闪避语言顺应采访者认知语境和其它听话者语境的动态过程。研究表明闪避回答的选择是受到各种语境制约的结果,其顺应性主要表现为对受访人公司的利益、信息的安全、自身公众形象、规约性礼貌、以及访谈参与者之间的权势关系等因素的顺应,可以为企业及个人在公共关系活动中实现有效沟通,处理突发危机等方面提供有益的借鉴和帮助。
李红梅
关键词:顺应论闪避回答
商务英语专业合作教育人才培养模式探索
2009年
文章在分析目前高职教育模式的缺陷及普通高校各专业开展的各种合作教育模式的基础上,指出在应用型本科院校商务英语专业开展合作教育的必要性及其内涵和特点,进而提出通过探索新的合作教育模式,开展课程体系改革,可以兼顾高等教育人才培养目标及促进就业,实现应用型本科院校商务英语专业复合型人才培养。
李红梅
关键词:应用型本科院校合作教育
共2页<12>
聚类工具0