高琳佳
- 作品数:11 被引量:13H指数:2
- 供职机构:四川民族学院更多>>
- 发文基金:四川外国语言文学研究中心科研项目四川省教育厅青年基金四川省教育厅科学研究项目更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学农业科学更多>>
- 生态人类学视阈下阿来“山珍三部曲”的生态关怀
- 2020年
- 藏族作家阿来的生态关怀在早期佳作中已初露端倪,而在近年推出的以青藏高原特有物种为创作对象的“山珍三部曲”则更为细腻具体地呈现了阿来作品的生态忧思。本文从生态人类学的视角出发探讨该部作品,其中,社会变迁下川西藏人与自然和谐共生的美丽图景和对现代社会过度张扬的消费主义文化对生态环境造成的负面影响的批判,深刻地体现出了阿来鲜明的人文关怀和浓郁的生态忧思。
- 高琳佳
- 关键词:生态人类学
- 《黑暗的中心》的空间批评解读被引量:2
- 2012年
- 本文将借助空间批评理论的视角来探讨约瑟夫.康拉德的著作《黑暗的中心》中空间背后所蕴含的社会、道德、文化等属性。笔者分别从社会组织的空间和人地关系的空间两个方面入手,分析了殖民主义统治下的刚果腹地,并通过寓意丰富的空间隐喻,揭示出欧洲殖民主义疯狂地掠夺非洲大陆的自然资源,剥削、欺压非洲人民的罪证,更重要的是揭露那文明掩盖下的丑恶、进步背后的野蛮。
- 高琳佳
- 关键词:空间隐喻殖民主义
- 《印度之行》中的生态问题之三维透视——生态整体主义的构建被引量:1
- 2014年
- 本文着重探讨《印度之行》中的生态问题,通过文学生态批评、经济生态成本和生态法学之三维来考察当代世界自然环境、社会关系和文化精神的生态失衡,以期实现人与自然的合一、人与人之间的联结、人肉体与精神相统一的生态整体主义的构想。
- 高琳佳何学静
- 关键词:《印度之行》生态成本生态法学生态整体主义
- 生态批评中的“生态和谐”意识——以达真的《康巴》为例被引量:3
- 2017年
- 藏族作家达真的长篇小说《康巴》蕴含着深刻的生态和谐思想,反映了人与自然、人与人、人与自我和谐相处的生态哲学理念。笔者从自然生态、社会生态和精神生态三个方面入手,对美丽壮观的藏区高原景观、多元共生的康巴社会生活以及乐观虔诚的藏族精神信仰进行剖析,从而实现构建生态整体观的愿景,而这种愿景恰好对当下构建和谐社会提供了有益的探索,为世界提供了和平与发展的蓝本,为人类发展提供了共同的价值理念。
- 高琳佳沈人烨
- 关键词:生态批评生态和谐生态哲学
- 生态批评在英语教学实践中的运用——以高级英语课程为例
- 2019年
- 从生态批评的视角出发,以高级英语教材为基础,从中着重对两篇课文《海上无路标》和《潜鸟》进行生态解读。一方面为学生分析文学作品、解读文本提供不同的视角和为撰写毕业论文做铺垫。另一方面培养大学生的生态忧患意识,希望从我身边做起,为保护赖以生存的大自然贡献绵薄之力。
- 高琳佳
- 关键词:生态批评高级英语《潜鸟》
- 贵州“三农”问题的现状分析——兼议贵州农村法制发展的社会背景被引量:1
- 2012年
- 立足于贵州"三农"问题的现状,从贵州"三农"问题的特殊性、基本特征和基本制度出发,对贵州省"三农"问题的现状进行了深入详细地阐述,并论述了其与当地农村法制发展的关系问题。具体来说,从贵州"三农"问题的特殊性,引出了当地法制发展的背景因素;从基本特征的角度,阐述了贵州农村法制发展的基本思路;从制度化的角度,探讨了贵州农村法制发展的具体措施。着眼于农村法制发展的社会背景大环境,通过对贵州"三农"问题3种历时性分析,以期为农村经济发展以及法律制度的日臻完善提供思路。
- 杨继文李天霞高琳佳
- 关键词:三农问题法制发展
- 拜伦——叛逆的“英雄”
- 2012年
- 诗人拜伦因其一系列惊世骇俗之举而享誉世界文坛,又因其特立独行的情感方式和人生观致使批评界对其毁誉参半。本文从拜伦典型的性格特征——叛逆的视角切入,并从天生叛逆的性格特点,对传统的叛逆——追寻自由与爱情,和叛逆的浪漫主义悲歌——拜伦式英雄,这三个方面具体分析了造成他叛逆性格的原因,这种性格在他文学作品里的表现以及和对后世的影响。
- 高琳佳
- 关键词:拜伦叛逆
- 《印度之行》解读:生态批评视角被引量:2
- 2013年
- 福斯特在作品《印度之行》中反映了印度在自然生态、社会生态、精神生态等方面的危机,表达了他良好的生态愿望——人与自然、人与人之间友好相处,进而实现整个生态和谐。
- 陈家晃高琳佳
- 关键词:《印度之行》生态批评生态危机
- 浅谈大学英语教学——从社会语言学视角的分析被引量:1
- 2012年
- 本文主要从社会语言学的角度出发,浅谈社会语言学对大学英语教学的启示:大学英语教学应当注重培养学习者言语交际能力;应当注重培养学习者主观情感因素;应当注重文化知识的导入。
- 高琳佳杨小璇
- 关键词:社会语言学大学英语教学
- 客家文化与客家菜翻译被引量:3
- 2012年
- 因客家文化以及客家菜名有其特殊之处,所以在翻译时需要采取与翻译其他菜系的不同方法。客家菜中有注明原料和烹调方法的常规菜名;也有非常规菜名,例如使用客家方言、菜品的形状以及附加寓意命名,翻译时可采用音译,直译,注释等技巧。另外,向外宾推荐客家菜应注意中西方文化差异,特别是狗肉的菜肴。
- 何正国高琳佳
- 关键词:客家文化客家菜翻译