您的位置: 专家智库 > >

程鹂

作品数:12 被引量:60H指数:2
供职机构:安徽大学大学外语教学部更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇文学
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 3篇钟形罩
  • 3篇《钟形罩》
  • 2篇性别视角
  • 2篇译者
  • 2篇双语
  • 2篇双语教学
  • 2篇普拉斯
  • 2篇教学
  • 1篇学科
  • 1篇学科教学
  • 1篇叹息
  • 1篇女性
  • 1篇女性话语
  • 1篇女性话语权
  • 1篇历史视野
  • 1篇洛丽塔
  • 1篇美国女作家
  • 1篇命运
  • 1篇教学效果
  • 1篇畸形

机构

  • 6篇安徽大学

作者

  • 6篇程鹂
  • 1篇张同乐

传媒

  • 1篇安徽大学学报...
  • 1篇黄山学院学报
  • 1篇世界文学评论...
  • 1篇科教导刊
  • 1篇合肥学院学报...

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2012
  • 1篇2009
  • 2篇2006
12 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
《钟形罩》译文差异与性别视角被引量:1
2012年
《钟形罩》是美国女作家西尔维娅.普拉斯唯一一部长篇小说。它体现出显著的性别特征和女性主义意识,先后被两位中国译者朱世达和杨靖分别翻译成中文。在翻译这一创造性叛逆过程中,译作是否会受译者性别意识的影响,抑或产生怎样的影响,针对这些问题,本文从翻译中的性别视角出发,通过对具体文本的细致分析,最终得出结论:译者的性别意识对翻译实践存在一定影响,在翻译女性主义文学的实践过程中,译者对待女性主义作品要具有女性意识,这样才能挖掘并释放出由于长期浸染在男性中心意识里而被忽略的女性声音,从而译出更好的作品。
程鹂
关键词:《钟形罩》译者性别视角
历史视野下的西尔维娅·普拉斯《钟形罩》分析
2017年
《钟形罩》是美国女作家西尔维娅·普拉斯的辞世之作。这部自传体小说真实地反映了她的心路历程。文中概括介绍了历史背景、作家生平,分析了文本中"钟形罩"等意象及语言特征,揭示出在父权社会中女性所面临的困境,从而进一步指出,女性自身只有加强主体意识,才能真正地走到"钟形罩"外的天地,获得自由的发展。
程鹂
关键词:历史视野父权社会
畸形之恋的叹息——试析《洛丽塔》主要人物的命运悲剧被引量:5
2006年
《洛丽塔》是著名作家纳博科夫的代表作,描绘了少女与其继父之间的畸形之恋。通过对主要人物亨伯特、洛丽塔及对抗性人物黑兹太太和奎尔蒂的命运主线展开分析,诠释了悲剧发生的背景及深层次原因,同时解析了文中频频出现的“路”的意象。
程鹂
关键词:《洛丽塔》命运悲剧
性别视角对译者的影响——《钟形罩》中女性话语权的传递
《钟形罩》一书是美国女作家西尔维娅·普拉斯的唯一一部长篇小说。这部自传性作品洋溢着浓郁的女性主义色彩,描述了大二女生埃丝特因获奖而前往纽约,在一家时尚杂志社担任为期一个月的客座编辑的经历。这一期间的所见所闻使埃丝特倍受打...
程鹂
关键词:《钟形罩》美国女作家女性话语权
文献传递
关于双语教学的再思考被引量:52
2006年
双语教学是指用外语尤其是英语作为课堂主要用语所进行的非母语语言学科的教学。文章阐述了双语教学的定义及其教学模式,分析了各国开展双语教学之动机以及双语教学在我国实施的重要性及紧迫性。文章亦对目前双语教学现存问题提出了解决方法。
张同乐程鹂
关键词:双语教学教学模式学科教学
论双语教学中的信息反馈
2012年
双语教学是指用外语尤其是英语作为课堂主要用语所进行的非母语语言学科的教学。文章认为加强双语教学中的信息反馈有助于改进其教学效果,并具体分析了双语教学中信息反馈的四个层面。
程鹂
关键词:双语教学教学效果
共1页<1>
聚类工具0